Перевод "научить его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : его - перевод : научить его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Teach Teaching Train Taught Learn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Научить его фигне.
Teach him bullshit.
Вы сможете научить его языку жестов?
Do you think he could learn sign language?
Я попросил его научить меня французскому языку.
I asked him to teach me French.
Я попросила его научить меня французскому языку.
I asked him to teach me French.
Я старался научить его всему, что умел.
I tried to teach him everything I could.
Научить?
Educating?
Том попросил Мэри научить его играть на укулеле.
Tom asked Mary to teach him how to play the ukulele.
Я была так расстроена, что решила научить его.
I was so frustrated that I was just educating him.
Я могу хотя бы научить его таблице умножения.
I can at least teach him the multiplication table.
Даже в тюрьме не смогли научить его манерам.
Even in the pen they couldn't teach him manners.
Неужели он помнил мое обещание научить его курить?
Had he truly remembered my promise that he might smoke?
ThatSalafi Когда ваш сын просит научить его бриться SalafiAwkwardMoments
ThatSalafi When your son asks you to teach him how to shave SalafiAwkwardMoments
Но он успел научить их писать его имя Альдо.
He's taught them to spell his name, which is Aldo.
А она отвечала, ну кто то должен его научить .
My mother said, Someone has to.
Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи.
Let's get him working on building different things.
Папа попросил один из его бывших пилотов научить меня.
Dad's got one of his expilots teaching me at Hillbank.
Обезьяну... научить?..
A monkey?
Научить чему?
Educating about what?
Том попросил Мэри научить его нескольким полезным фразам на французском.
Tom asked Mary to teach him some useful phrases in French.
Мы взяли контурное изображение человека и попытались научить его ходить.
What we tried to do was teach a stick figure how to walk.
Научить детей плавать
Teach children to swim
Научить плавать? Нет
Care for a swimming lesson?
Их смогут научить?
Will they learn to like it?
Этому нельзя научить.
And above all it can't be taught.
Как научить ПИИГИ летать
Teaching PIIGS to Fly
Можешь научить меня летать?
Can you teach me how to fly?
Вы можете меня научить?
Can you teach me?
Ты можешь меня научить?
Can you teach me?
Мы можем только научить.
We can only teach.
Тебе надо меня научить.
You've got to teach me.
Вам надо меня научить.
You've got to teach me.
Пытаешься научить их этому.
So you coach them on that.
Вы можете научить меня?
Can you please teach me?
Ну, придется вас научить.
Well, I'll have to teach you.
Вы должны научить меня.
Actually, I'm trying to find out exactly what your wife does do.
Вы могли бы научить.
You could teach me.
Вы должны научить меня.
You must teach me.
Тебе придется научить меня...
You'll have to teach me how.
Шарль обещает научить меня.
Charles had the idea to make me one.
Легче кошку научить лаять.
Uh, hummm... well, now, uh... let me see...
Он многому может научить.
One can learn a great deal from him.
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы.
They couldn't train him to put his arms around his girl, to stroke her hair.
ќн собираетс дать мне интервью, а собираюсь научить его играть в гольф.
He's gonna give me an interview, and I'm gonna show him how to shoot a game of golf.
Каждый может чему нибудь научить.
Everyone has something to teach.
Чему может нас научить прошлое
What the past can teach us

 

Похожие Запросы : научить себя - научить себя - научить людей - можно научить - научить семинар - как научить - может научить - научить школа - научить себя - можно научить - готовы научить - научить их - научить нас - научить подвеска