Перевод "находятся под угрозой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под угрозой - перевод : под - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под угрозой находятся и США. | The United States faces risks as well. |
Кожистые черепахи находятся под угрозой. | Leatherback turtles...are endangered. |
Они находятся под угрозой вымирания. | They are in danger of extinction. |
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. | These gains are now at risk. |
15 видов птиц находятся под угрозой. | 15 bird species in the area are considered threatened. |
11 видов находятся под угрозой исчезновения. | Eleven species are globally threatened. |
Теперь же растения находятся под угрозой. | Now plants are under threat. |
Многие виды акул находятся под угрозой вымирания. | Many shark species are threatened with extinction. |
Два других подвида также находятся под угрозой. | The other two subspecies are endangered. |
На сегодняшний день, все три находятся под угрозой. | Today, all are in jeopardy. |
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения. | You can see why they might be caught. |
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения. | 80 percent of all amphibians are threatened and in come decline. |
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. | But most of these gains are now seriously threatened. |
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы. | In Chechnya, our basic morality is at stake. |
Журналисты находятся под угрозой исчезновения при президенте Яйе Джамме | Journalists are an endangered species under President Jammeh |
Коралловые рифы находятся под угрозой из за изменения климата. | Coral reefs are threatened by climate change. |
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса. | But even the better performing ones like Brazil, Russia, India, and China are now at risk of a hard landing. Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis. |
Все эти небанковские организации находятся сегодня под угрозой потери ликвидности. | All these non bank institutions are now potentially at risk of a liquidity run. |
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса. | Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis. |
Сотни тысяч людей находятся под угрозой в Грузии и Таджикистане. | Hundreds of thousands are threatened in Georgia and Tajikistan. |
Многие койсанские языки находятся под угрозой исчезновения, и немало уже вымерло. | Most of the languages are endangered, and several are moribund or extinct. |
Косовские сербы, в частности, продолжают считать, что они находятся под угрозой. | Kosovo Serbs in particular continued to consider themselves at risk. |
Канаки отмечают сейчас, что их традиции и права находятся под угрозой. | The Kanaks now note that their customs and their rights are in danger. |
Они находятся под большой угрозой в одних только Соединённых Штатах Америки. | They're going to They are very threatened in the United States of America alone. |
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям. | They're endangered because we're moving towards social networking. |
Под угрозой Бранкица Станкович. Под угрозой Insider . | Brankica Stankovic is endangered, Insider is endangered, B92 is endangered, the profession of a journalist is endangered, the state is endangered. |
Более половины языков мира, используемых на сегодняшний день, находятся под угрозой исчезновения. | More than half of the languages spoken in our world today are endangered. |
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой. | Without plentiful and low cost energy, every aspect of the global economy is threatened. |
Фактически, достижения, которых удалось добиться благодаря глобализации, в настоящее время находятся под угрозой. | In fact, the achievements brought about by globalization are now under threat. |
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных. | Alas, other governments are threatening to impose similar forced data localization requirements. |
Сегодня все они находятся в осаде под угрозой казни без суда и следствия. | Today they are all besieged and threatened with summary execution. |
Многие миллионы подростков, стоящих на пороге взрослой жизни, находятся под угрозой заражения ВИЧ. | Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood. |
Безопасность и стабильность находятся под угрозой в результате продолжающихся и возникновения новых конфликтов. | Security and stability are being threatened by continuing and new armed conflicts. |
Но, Оливия, как ты смеешь, панды находятся под угрозой исчезновения, это просто ужасно . | Olivia, you can't eat Pandas because they are endangered species. That's horrible. |
При нынешних темпах около 30 видов находятся под угрозой вымирания в ближайшие сто лет. | At current rates, about 30 of species are at risk of extinction in the next hundred years. |
В зоопарке содержатся 315 видов животных, из которых около 16 находятся под угрозой исчезновения. | There are about 315 species of animal in the zoo, of which some 16 percent are considered threatened species. |
Однако эти рыбные запасы, в том числе трансграничные запасы, также находятся под угрозой истощения. | However, those fish, including pelagic straddling stocks, are also threatened. |
Почти треть видов земноводных находятся под угрозой вымирания, а более 100 видов уже исчезли. | Nearly one third of the world's amphibian species are endanger of extinction, and over 100 species have already disappeared. |
Под угрозой B92. | Shall we succumb? |
Жизнь под угрозой | A life in danger |
Под угрозой выселения | Home for how long? |
Эвакуация под угрозой. | Evac's been compromised. |
Гигантские раскинувшиеся под открытым воздухом базары находятся под угрозой , в то время как число торговых центров неуклонно растет. | Giant, sprawling bazaars are under threat amid the rise of mall culture. |
С другой стороны, под угрозой находятся обширные участки спорных земель в богатом ресурсами Гималайском регионе. | By contrast, vast tracts of disputed land are at stake in the resource rich Himalayan region. |
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек. | They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy. |
Похожие Запросы : находятся под угрозой исчезновения - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой