Перевод "находятся под угрозой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под угрозой - перевод : под - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод : находятся под угрозой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под угрозой находятся и США.
The United States faces risks as well.
Кожистые черепахи находятся под угрозой.
Leatherback turtles...are endangered.
Они находятся под угрозой вымирания.
They are in danger of extinction.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
These gains are now at risk.
15 видов птиц находятся под угрозой.
15 bird species in the area are considered threatened.
11 видов находятся под угрозой исчезновения.
Eleven species are globally threatened.
Теперь же растения находятся под угрозой.
Now plants are under threat.
Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.
Many shark species are threatened with extinction.
Два других подвида также находятся под угрозой.
The other two subspecies are endangered.
На сегодняшний день, все три находятся под угрозой.
Today, all are in jeopardy.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения.
You can see why they might be caught.
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения.
80 percent of all amphibians are threatened and in come decline.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой.
But most of these gains are now seriously threatened.
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
In Chechnya, our basic morality is at stake.
Журналисты находятся под угрозой исчезновения при президенте Яйе Джамме
Journalists are an endangered species under President Jammeh
Коралловые рифы находятся под угрозой из за изменения климата.
Coral reefs are threatened by climate change.
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
But even the better performing ones like Brazil, Russia, India, and China are now at risk of a hard landing. Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis.
Все эти небанковские организации находятся сегодня под угрозой потери ликвидности.
All these non bank institutions are now potentially at risk of a liquidity run.
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis.
Сотни тысяч людей находятся под угрозой в Грузии и Таджикистане.
Hundreds of thousands are threatened in Georgia and Tajikistan.
Многие койсанские языки находятся под угрозой исчезновения, и немало уже вымерло.
Most of the languages are endangered, and several are moribund or extinct.
Косовские сербы, в частности, продолжают считать, что они находятся под угрозой.
Kosovo Serbs in particular continued to consider themselves at risk.
Канаки отмечают сейчас, что их традиции и права находятся под угрозой.
The Kanaks now note that their customs and their rights are in danger.
Они находятся под большой угрозой в одних только Соединённых Штатах Америки.
They're going to They are very threatened in the United States of America alone.
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
They're endangered because we're moving towards social networking.
Под угрозой Бранкица Станкович. Под угрозой Insider .
Brankica Stankovic is endangered, Insider is endangered, B92 is endangered, the profession of a journalist is endangered, the state is endangered.
Более половины языков мира, используемых на сегодняшний день, находятся под угрозой исчезновения.
More than half of the languages spoken in our world today are endangered.
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой.
Without plentiful and low cost energy, every aspect of the global economy is threatened.
Фактически, достижения, которых удалось добиться благодаря глобализации, в настоящее время находятся под угрозой.
In fact, the achievements brought about by globalization are now under threat.
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных.
Alas, other governments are threatening to impose similar forced data localization requirements.
Сегодня все они находятся в осаде под угрозой казни без суда и следствия.
Today they are all besieged and threatened with summary execution.
Многие миллионы подростков, стоящих на пороге взрослой жизни, находятся под угрозой заражения ВИЧ.
Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood.
Безопасность и стабильность находятся под угрозой в результате продолжающихся и возникновения новых конфликтов.
Security and stability are being threatened by continuing and new armed conflicts.
Но, Оливия, как ты смеешь, панды находятся под угрозой исчезновения, это просто ужасно .
Olivia, you can't eat Pandas because they are endangered species. That's horrible.
При нынешних темпах около 30 видов находятся под угрозой вымирания в ближайшие сто лет.
At current rates, about 30 of species are at risk of extinction in the next hundred years.
В зоопарке содержатся 315 видов животных, из которых около 16 находятся под угрозой исчезновения.
There are about 315 species of animal in the zoo, of which some 16 percent are considered threatened species.
Однако эти рыбные запасы, в том числе трансграничные запасы, также находятся под угрозой истощения.
However, those fish, including pelagic straddling stocks, are also threatened.
Почти треть видов земноводных находятся под угрозой вымирания, а более 100 видов уже исчезли.
Nearly one third of the world's amphibian species are endanger of extinction, and over 100 species have already disappeared.
Под угрозой B92.
Shall we succumb?
Жизнь под угрозой
A life in danger
Под угрозой выселения
Home for how long?
Эвакуация под угрозой.
Evac's been compromised.
Гигантские раскинувшиеся под открытым воздухом базары находятся под угрозой , в то время как число торговых центров неуклонно растет.
Giant, sprawling bazaars are under threat amid the rise of mall culture.
С другой стороны, под угрозой находятся обширные участки спорных земель в богатом ресурсами Гималайском регионе.
By contrast, vast tracts of disputed land are at stake in the resource rich Himalayan region.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy.

 

Похожие Запросы : находятся под угрозой исчезновения - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой - под угрозой