Translation of "are under threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are under threat - translation : Threat - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now plants are under threat. | Теперь же растения находятся под угрозой. |
Other Menem era reforms are also under threat. | Другие реформы эры Менема тоже под угрозой. |
It's the American mentality we are always under threat. | По сути, это американский образ мышления жить под постоянно нависшей угрозой. |
Those in temporary work are under constant threat of dismissal. | Тем, кто выполняет временную работу, постоянно грозит опасность быть уволенными. |
In fact, the achievements brought about by globalization are now under threat. | Фактически, достижения, которых удалось добиться благодаря глобализации, в настоящее время находятся под угрозой. |
Giant, sprawling bazaars are under threat amid the rise of mall culture. | Гигантские раскинувшиеся под открытым воздухом базары находятся под угрозой , в то время как число торговых центров неуклонно растет. |
But this abundance is under threat. | Но это изобилие находится под угрозой. |
Opponents, too, find themselves under threat. | Его оппоненты также оказались под угрозой. |
It is under threat from Albion. | Погибает в конце второго сезона. |
And they are also under threat because they are sharing a planet with people like us. | А также они под угрозой из за того, что они делят планету с людьми вроде нас с вами. |
Provence lavender under threat from climate change | Изменение климата угрожает лаванде в Провансе. |
They're under threat because of changing climate. | Они под угрозой из за меняющегося климата. |
Even under the threat of being punished. | И даже под угрозой серьезных наказаний. |
There should be no no go areas where civilian populations are under serious threat. | Не должно быть таких запретных зон, где гражданские лица подвергаются серьезной угрозе. |
The cybercriminals are attacking us again. We're all in danger. We're all under threat. | Злоумышленники атакуют нас снова Мы все в опасности Мы все под угрозой |
In many countries, up to half of the known vertebrate species are under threat. | Во многих странах около половины известных видов позвоночных находится под угрозой. |
These are common causes of admissions to hospital and when facilities are lacking, health is under threat. | Пеерчисленные заболевания являются основными причинами госпитализации, и в тех случаях, когда надлежащие медицинские услуги отсутствуют, здоровье женщин оказывается под угрозой. |
The US doesn t pay to protect its citizens who are under threat even at home. | США не платят за охрану своих граждан, чья жизнь находится под угрозой, даже когда те проживают в стране. |
BRUSSELS Another key European project is under threat. | БРЮССЕЛЬ Ещё один важнейший европейский проект оказался под угрозой. |
An unexpected accident our return is under threat | Неожиданная авария, наше возвращение под угрозой |
They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat. | Они находятся под угрозой из за работ в области застройки и развития, которые влияют на места гнездования и потерю ареала. |
Threat from poachers The Bili apes are currently under threat from an invasion of illegal poachers into the Bili area, which began in June 2007. | Обезьяны Били в настоящее время находятся под угрозой массового вторжения браконьеров в их среду обитания это процесс начался в июне 2007 года. |
In this period, Baekje was under threat from Goguryeo. | Здесь выставлены в основном реликвии периода Пэкче. |
Our very existence on the planet is under threat. | Само наше существование на этой планете находится под угрозой. |
And we decided that what we want to store first of all, are the species that are most under threat. | И мы пришли к выводу, что прежде всего те виды, что находятся в наибольшей опасности. |
However, fear and loss are felt just as strongly within countries living under the threat of extremists. | Но слезы, скорбь и горе человеческое не зависят от национальности или географии. |
In Egypt, the treaty is even more clearly under threat. | В Египте договор находится под еще большей угрозой. |
But the progress achieved so far is again under threat. | Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. |
Moreover, Validebag is not the only green space under threat. | Более того, Валидебаг не единственная зеленая зона, находящаяся под угрозой. |
Risk mitigation activities and reducing the hazardous conditions under which a threat can materialize are the next step. | Следующим этапом является деятельность по смягчению рисков и сведению к минимуму тех опасных условий, при которых та или иная угроза может материализоваться. |
Under articles 159 and 160 of the Criminal Code, all forms of intimidation or threat are strictly prohibited | Статьи 159 и 160 Уголовного кодекса официально запрещают прибегать к какой бы то ни было форме запугивания или угроз |
A further four settlements in the Djebrail district are under threat of occupation Chareken, Papy, Khorovlu and Bashtepe. | Под угрозой оккупации находятся еще 4 населенных пункта Джебраильского района Чарекен, Папы, Хоровлу и Баштепе. |
Meteor strikes are a real threat. | Удары метеоритов реальная угроза. |
Europe's Growth and Stability Pact is under threat as never before. | Европейский пакт об экономическом росте и стабильности находится сейчас под угрозой, как никогда ранее. |
What is truly under threat in Europe is its Jewish community. | Что в Европе действительно находится под угрозой, так это ее еврейское сообщество. |
But the middle class is clearly under huge threat right now. | Но сейчас средний класс находится в большой опасности. |
And what I've learned since that event and during my recovery is that consciousness is under threat on this planet in ways it's never been under threat before. | Что я понял после этого происшествия и в процессе выздоровления, это то, что наш разум находится под угрозой, такой сильной как никогда раньше. |
Ireland, Belgium, Italy, and the United Kingdom are still under threat, owing to large public debts or current account deficits. | Ирландия, Бельгия, Италия и Великобритания все еще находятся под угрозой в связи со значительным государственным долгом либо отрицательным сальдо счета текущих операций. |
The Original Santa Claus is Under Threat from the Turkish Construction Industry. | Турецкая строительная промышленность создаёт угрозу прототипу Санта Клауса и культурному наследию Турции |
The Netherlands fleet, no longer under threat, left without firing a shot. | Нидерландский флот, больше не находившийся под угрозой, не сделал ни единого выстрела. |
Under threat of death, they agreed to pay the treasury 5,000 horses. | Под угрозой смерти они вынуждены были согласиться отдать в казну 5 тысяч лошадей. |
Today, even as we meet here, multilateralism has come under increasing threat. | Сегодня, даже во время нашего заседания, многосторонний подход находится под все возрастающей угрозой. |
Indeed, the attacks are a reminder that, as a new part of the global commons, cyberspace already has come under threat. | Такие нападения напоминают о том, что киберпространство, как новая часть глобального достояния, уже находится под угрозой. |
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose. | И теперь эта идея под угрозой из за преемника, которого мы избрали. |
The Doctor concludes this is a sign that reality itself is under threat. | По всей Земле бродят призраки, а Доктора берёт в плен организация Торчвуд. |
Related searches : Under Threat - Comes Under Threat - Is Under Threat - Under Threat From - Come Under Threat - Put Under Threat - Are Under - Are Under Negotiation - Are Under Evaluation - Are Under Examination - Are Under Consideration - Are Under Discussion - Are Under Pressure