Перевод "национальные государственные органы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
органы - перевод : органы - перевод : национальные государственные органы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
покупателями являются государственные органы, такие как муниципалитеты или национальные правительства | Buyers are public authorities such as municipalities or national governments Public authorities establish PES which will protect ecosystems so that they can provide safe drinking water or a sustainable water flow Types of PES user fees, land purchases, land easement, etc. |
Государственные органы | Public authorities |
Государственные органы. | Government. |
государственные органы, | A national body without independent status is usually formed as a council, commission or agency directly answerable to the top level public authorities. |
Другие государственные органы | Other Governmental Bodies |
Назначенные национальные органы | Designated national authorities |
Национальные органы 108 | National bodies 84 82. |
b) Национальные компетентные органы | (b) National designated authorities |
i) правительство или государственные органы Ливии, | (i) the Government or public authorities of Libya, |
Государственные предприятия и регламентирующие административные органы | Public enterprises and regulatory administration |
i) правительство или государственные органы Ливии, | quot (i) the Government or public authorities of Libya, |
Национальные органы по защите прав человека | E. National human rights institutions |
Часть 5 Национальные органы обеспечения качества | Part 5 National bodies for Quality Assurance |
2) право обращений в государственные органы (ст. | After one year he was released and left the country. |
Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО) | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
Гражданское общество и государственные органы и учреждения | Civil society and national institutions |
а) правительство или государственные органы Ливии, или | (a) the Government or public authorities of Libya, or |
а) правительство или государственные органы Ливии, или | quot (a) the Government or public authorities of Libya, or |
данные и информация, подлежащие представлению в государственные органы | Governmental decision N349 of 18 March 2004 lists the urgent hydrometeorological phenomena and processes as well as hydrometeorological information of general interest. |
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы. | In India we often love to complain about our government bodies. |
Возможно, сегодня, российские государственные органы ответили ему тем же. | Today, perhaps, the Russian establishment responded in kind. |
Право петиций (право обращения в государственные органы) (статья 5). | The right of (written) petition (Article 5). |
Государственные органы не в праве вмешиваться в деятельность профсоюзов. | Government agencies are not entitled to interfere in the activities of trade unions. |
Кроме того, государственные органы содействовали созданию компетентных неправительственных организаций. | Additionally, the public authorities had encouraged the establishment of competent non governmental organizations. |
В таких усилиях должны участвовать не только национальные государственные власти, но и национальные организации гражданского общества. | Such efforts must encompass not only national Government authorities but also national civil society organizations. |
Кроме того, информация, которой располагают государственные органы, может быть ограниченной. | Moreover, information in state bodies could be limited. |
Карта 12 Национальные органы обеспечения качества (NQA), 2009 2010 | Map 12 National Quality Assurance bodies (NQA), 2009 2010 |
Государственные органы строят отношения не с нами, а с собственником СМИ. | State bodies build relationships with the media owners, not taking us into consideration. |
Государственные органы не всегда указывают причину отказа в предоставлении испрошенной информации. | State bodies do not always indicate a reason for refusing to provide the information requested. |
Кроме того, созданы или создаются государственные органы, компетентные заниматься проблемами беженцев. | Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established. |
Судебные власти и другие государственные органы обязаны оказывать Комитету юридическую помощь. | Judicial authorities and other state organs shall be obliged to offer legal assistance to the Committee. |
И, наконец, ведь имеются государственные органы, регулирующие всё, что мы делаем. | Then finally we have governmental bodies everywhere that will regulate everything we do. |
Dojdlivoe лето спрашивает себя, почему так необходимо изменить стандарты государственных символов и обязать все государственные органы, изменить национальные флаги и эмблемы до 1 декабря этого года. | Dojdlivoe leto wonders why it is so necessary to change the standards of state symbols and oblige all state bodies to change the national flags and emblems until December 1 this year. |
Государственные органы должны взаимно информировать друг друга о вопросах, имеющих важное значение. | The authorities must mutually notify each other of matters of significance for the other authority |
Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания. | The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications. |
Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие. | State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully. |
а) граждане Латвии государство и органы местного самоуправления государственные и муниципальные предприятия | Protection of children and young persons against economic and social exploitation 337 349 75 |
Государственные органы часто принимают решения об обязательности комплексной оценки на индивидуальной основе. | One common problem experienced by NIS companies s as follows having sent goods abroad without prepayment or use of a letter of credit, the NIS company fails to receive payment from its foreign customer. |
Как правило, национальные эксперты и компетентные органы способны выделять отчетные единицы. | In general, national experts and competent authorities will be able to identify the reporting unit. |
Карта 13 Национальные органы обеспечения качества основные результаты оценки, 2009 2010 | Map 13 National Quality Assurance agencies main outcomes of evaluations, 2009 2010 |
Обязанность на предоставление информации возложена на государственные органы, органы самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации и должностные лица. | Central and local government authorities, voluntary associations, enterprises, institutions, organizations and officials are under an obligation to provide information. |
Основную роль в этой связи призваны играть НПЗУ и другие национальные государственные учреждения. | NHRIs and other national governmental institutions have a primary role in this regard. |
Как уже упоминалось выше, в Сальвадоре не отмечалось случаев, когда какие либо национальные или местные органы государственной власти или государственные учреждения поощряли расовую дискриминацию или подстрекали к ней. | As already mentioned, El Salvador has had no cases of public authorities or public institutions, national or local, promoting or inciting racial discrimination. |
Во многих случаях органы уголовного правосудия пользуются меньшим доверием, чем другие государственные учреждения. | In many instances, criminal justice systems inspire less confidence than other public institutions. |
Однако его юрисдикция не распространяется на частные предприятия и некоторые другие государственные органы. | His jurisdiction however, does not cover private enterprise and certain other Government bodies. |
Похожие Запросы : национальные органы - национальные органы - государственные органы - государственные органы - государственные органы - государственные органы - государственные органы - государственные органы - национальные государственные облигации - национальные директивные органы - Национальные органы здравоохранения - национальные органы надзора - национальные регулирующие органы - национальные органы здравоохранения