Перевод "национальный сектор здравоохранения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

национальный - перевод : сектор - перевод : сектор - перевод : национальный сектор здравоохранения - перевод : здравоохранения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Национальный центр по развитию здравоохранения.
National Center for Health Development.
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения
D. Primary health care and the health care sector
НИЗОС Национальный институт здравоохранения и охраны окружающей среды, Нидерланды
RIVM National Institute of Public Health and Environment, the Netherlands
Sanna Rönkä, Национальный институт здравоохранения и социального благосостояния, Финляндия.
Sanna Rönkä, National Institute for Health and Welfare (THL), Finland.
Внешнее финансирование является главным источником инвестиционных поступлений в сектор здравоохранения.
External financing is the main source of capital spending in the health sector.
В отчаянно плохом положении находится и сектор здравоохранения и санитарии.
The health and sanitation sector is also in dire straits.
В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения.
Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination.
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения . 69 71 24
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
Национальный институт рака (, Национальный институт злокачественных новообразований) является подразделением Национальных институтов здравоохранения США (NIH) одного из 11 управлений, входящих в состав Министерства здравоохранения и социальных служб США.
The National Cancer Institute (NCI) is part of the National Institutes of Health (NIH), which is one of eleven agencies that are part of the U.S. Department of Health and Human Services.
Смерть Чена оказала огромнейшее влияние на сектор здравоохранения, который страдает серьёзной утечкой мозгов.
Chen's death has had a tremendous impact on the medical sector, which has suffered from serious brain drain.
Это также показатель того, как организован сектор системы здравоохранения, обслуживающий женщин и детей.
It is also the indicator of how organized the portion of health care protection intended for women and children is.
Есть также межведомственный национальный комитет по вопросам социального обеспечения пожилых людей, возглавляемый министром здравоохранения.
There is a cross ministerial national committee for the social welfare of older persons chaired by the Minister of Health.
54. В сотрудничестве с министерством здравоохранения Эфиопии и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в июле 1994 года ЭКА организовала в Аддис Абебе национальный семинар по проблемам молодежи, наркомании и здравоохранения.
54. ECA organized a national seminar on youth, drugs and health in cooperation with the Ministry of Health of Ethiopia and the World Health Organization (WHO) at Addis Ababa in July 1994.
С целью повышения эффективности системы здравоохранения Национальный форум по вопросам здравоохранения в 1997 году выработал рекомендации по разработке Стратегического плана медико санитарного развития.
To improve the performance of the health system, the National Health Forum recommended in 1997 the preparation of the Strategic Plan for National Health Development.
Например, национальный механизм должен контролировать осуществление прав человека специалистов системы здравоохранения в их странах происхождения.
For example, national mechanisms should monitor the human rights of health professionals in their countries of origin.
В октябре 1992 года министерством здравоохранения был утвержден национальный перечень основных лекарственных средств для Ливана.
A national list of essential drugs for Lebanon has been approved by the Minister of Health in October 1992.
Вопросы расширения равенства возможностей решаются в контексте социального партнерства, включающего профсоюзы, работодателей, сектор здравоохранения и правительство.
Issues involving the development of equal opportunity were being dealt with in the context of a social partnership that brought together trades unions, employers, the health sector and Government.
Однако следует подчеркнуть, что растущее интегрирование гендерных аспектов в различные государственные программы (Национальный план в области здравоохранения, Национальный план в области образования и др.
It should be stressed, however, that the gradual mainstreaming of the gender perspective in national policies (the national health plan and the national education plan, among others) is opening up opportunities for mobilizing political and financial support for gender issues.
Водоснабжение и базовая санитария домашних хозяйств  Национальный фонд здравоохранения обеспечит обслуживание 13 общин (или групп общин).
Water Supply and Basic Household Sanitation The National Health Foundation will serve 13 communities (or groups of communities).
Мы требуем бесплатных родов, мы требуем, чтобы денежные средства по программе срочной помощи шли напрямую в сектор здравоохранения...
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...
На сектор здравоохранения приходится порядка 1,3 процента ВВП, причем средства, поступающие за счет внешнего финансирования, составляют 80,1 процента.
Approximately 1.3 per cent of GDP is allocated to the health sector, with 80.1 per cent of this amount financed from foreign assistance.
Север ный сектор Южный сектор Резерв
headquarters sector sector Reserve Total
Критерии продвижения по службе определяются в специальных законах в таких отдельных областях, как образование, государственное управление и сектор здравоохранения.
Promotion criteria are defined by specific legislation for specific areas, such as education, public administration and the health sector.
В этой связи решение этой задачи представляется маловероятным и выходит за рамки того, что в состоянии сделать сектор здравоохранения.
It is therefore unlikely that the target will be achieved, since this lies beyond the power of the health sector alone.
В Сенегале планируется увеличить долю ассигнований на сектор здравоохранения с нынешних 4,8 процента до 9 процентов к 2000 году.
Senegal plans to increase the share of its budget for health sectors from the current 4.8 per cent to 9 per cent by the year 2000.
В Сенегале планируется увеличить долю ассигнований на сектор здравоохранения с нынешних 4,8 процента до 9 процентов к 2000 году.
Senegal plans to increase the share of its expenditure for health sectors from the current 4.8 per cent to 9 per cent by the year 2000.
Сектор
View
Сектор
Type
Сектор
Title
Сектор
Whole Slide
Будет создан сектор Кигали и сектор ДЗ.
There would be a Kigali sector and a DMZ sector.
Будет создан сектор Кигали и сектор ДЗ.
There will be a Kigali sector and a DMZ sector.
Поэтому для решения проблемы женской заболеваемости и смертности министерство здравоохранения разрабатывает Национальный пакт по сокращению материнской и неонатальной смертности.
Therefore, in order to address female morbidity and mortality, the Ministry of Health develops the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Mortality.
Министерство здравоохранения и социальных вопросов регулярно пересматривает план действий, за осуществлением которого следит также Национальный совет по делам инвалидов.
The Ministry of Health and Social Affairs regularly reviewed the Plan of Action, and its implementation was also monitored by the State Council for the Disabled.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию финансовый сектор.
The most frequently affected sector is the financial industry.
Здравоохранение сектор, который до недавнего времени не отличался повышенным активизмом, Здесь были организованы мероприятия для предотвращения предложенной правительством приватизации центров здравоохранения.
The fight for healthcare, a sector that until recently has not been known for its activism, organized efforts to prevent the privitization of heathcare centers currently proposed by the government.
В 2004 году Национальный наблюдательный комитет по делам семьи и Национальный наблюдательный комитет по делам детства провели опрос для оценки хода развития системы детского здравоохранения в стране после выделения всех ресурсов.
In 2004, a survey had been conducted by the National Family Observatory and National Childhood Observatory to assess the development of the childcare system in the country after the allocation of all resources.
Сектор Ловушка
The Gaza Trap
Публичный сектор
Public sector
Частный сектор
Private sector
Первичный сектор
Primary sector
Вторичный сектор
Secondary sector
Третичный сектор
Tertiary sector
Сектор водоснабжения
The water sector
Сельскохозяйственный сектор
The agricultural sector

 

Похожие Запросы : национальный сектор - сектор здравоохранения - сектор здравоохранения - Национальный фонд здравоохранения - сектор общественного здравоохранения - Пищевой сектор здравоохранения - национальный капитал - национальный регистр - национальный институт - национальный конгресс