Перевод "начиная с января" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

начиная - перевод : начиная - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод : начиная с января - перевод :
ключевые слова : Starting Beginning Tomorrow Start Year January 25th

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они перестали быть действительны начиная с 1 января 2005 года.
Progression 001AA 002AA...999AA, then 001AB 999AB.
Срок полномочий составляет три года начиная сянваря 2006 года.
The term of office is three years, beginning on 1 January 2006.
Начиная с 1 января 1983 года (резолюция 37 131 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1983 (General Assembly resolution 37 131)
Начиная с 1 января 1984 года (резолюция 38 233 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1984 (General Assembly resolution 38 233)
Начиная с 1 января 1985 года (резолюция 39 246 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1985 (General Assembly resolution 39 246)
Начиная с 1 января 1990 года (резолюция 44 199 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1990 (General Assembly resolution 44 199)
Австралия имеет вооружённые силы, начиная с создания федерации Австралии, с января 1901 года.
History Formation Australia has maintained military forces since federation as a nation in January 1901.
Члены будут назначены на трехлетний период начиная с 1 января 1995 года.
The members appointed will serve for a term of three years beginning on 1 January 1995.
е) применять эти меры начиная с текущего учебного года с 1 января 1995 года.
(e) Those measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1995.
Начиная с 1 января 1994 года документы Совета будут издаваться в ежегодных сериях.
Effective 1 January 1994, the documents of the Council should be published in an annual series.
Начиная с января 1999 года победителям лотереи была предоставлена возможность получить свой выигрыш наличными.
Beginning in January 1999, jackpot winners were given the option to receive their prize in cash.
Обе эти страны были избраны и исполняют свои функции начиная с января этого года.
Both countries were elected and have been functioning in that capacity since 1 January 1993.
1. Начиная с 1 января 1994 года документы Совета будут издаваться в ежегодных сериях.
1. Effective 1 January 1994, the documents of the Council should be published in an annual series.
В соответствии с этим указом, биометрические паспорта будут вводиться поэтапно, начиная с 1 января 2011 года.
In accordance with this decree, biometric passports will be phased in, beginning with 1 January 2011.
Начиная с 15 января, Тяньцзиньский вокзал был впервые закрыт с момента последней реконструкции в 1988 году.
Starting from January 15, the Tianjin Railway Station closed for the first time since the last reconstruction in 1988.
Начиная с 1 января 2010 года все транспортные средства должны быть оборудованы автоматическими регуляторами тормозов .
As from 1 January 2010, all vehicles shall be equipped with automatic brake adjusters. .
Начиная с января 2004 года государства начнут представлять доклады, требуемые согласно факультативным протоколам к Конвенции.
From January 2004, States parties began submitting reports required under the Convention's Optional Protocols.
Расследование будет охватывать деятельность таких группировок начиная с 16 января 1992 года, т.е. с даты подписания Мирных соглашений.
The investigation will cover the activities of such groups from 16 January 1992, the date on which the Peace Accords were signed.
Назначенные члены будут занимать свои должности в течение трех лет начиная сянваря 2006 года.
The members so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2006.
Поэтому Комиссия постановила прекратить использовать классы корректива по месту службы начиная с 1 января 1994 года.
Accordingly, the Commission decided that the use of post adjustment classes should be eliminated as of 1 January 1994.
Например, вызывает сомнение возможность размещения начиная с 1 января 1994 года 188 сотрудников, набираемых на международной основе.
For example, it is doubtful that all of the 188 international staff would be deployed as of 1 January 1994.
Назначенные таким образом лица будут исполнять обязанности в течение трех лет начиная с 1 января 1995 года.
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 1995.
Утвержденные таким образом лица будут исполнять обязанности в течение трех лет начиная с 1 января 1995 года.
The persons so confirmed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 1995.
В настоящем докладе приводится обновленная информация, представленная Комиссии, и сообщается о новых инициативах, выдвинутых начиная с января.
The present report updates the information provided to the Commission and reports on new initiatives undertaken since January.
Начиная с 10в.
S. Frederick Starr.
Начиная с номера
Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss for the second. Examples yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418, yyyy MM dd hh mm ss for 2006 08 24 14 24 18.
Начиная с ячейки
Starting in cell
Системные часы описаны как 64 битный счетчик с базовым блоком 1 нс, начиная с 1 января 2000 года, 0 00.
The system clock is specified as a 64 bit counter with a base unit of 1 ns starting at January 1, 2000, 0 00.
Начиная с января ассоциация Fagnomba возводила заборы перед входами в шахты, и для их сноса были вызваны военные.
Since January, the association Fagnomba has raised fences in front of the entry of the mines and the army was summoned to remove them.
Kindle DX международная версия Начиная с 19 января 2010 года, международная версия Kindle DX продается в 100 странах.
Kindle DX international version Since January 19, 2010, the Kindle DX International has shipped in 100 countries.
По представлению президента Энхбаяра, парламент одобрил Энхболда в качестве нового премьер министра, начиная с 25 января 2006 года.
In this configuration, and on the nomination of President Enkhbayar, the parliament approved Enkhbold as the new Prime Minister on January 25, 2006.
Назначенные таким образом лица будут исполнять свои обязанности в течение трех лет начиная сянваря 2006 года.
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2006.
Назначенные таким образом члены будут исполнять свои обязанности в течение трех лет начиная с 1 января 1994 года.
The members so appointed will serve for a period of three years beginning on 1 January 1994.
Назначенные таким образом кандидаты будут выполнять свои обязанности на протяжении пяти лет начиная с 1 января 1996 года.
The persons so appointed will serve for a period of five years, beginning on 1 January 1996.
Поэтому, начиная со второй недели января 1992 года, целые семьи начали пересекать границу.
Thus, starting from the second week of January 1992, whole families began to cross over.
Все карты системы Laser, выпускаемые начиная с 1 января 2008 года являются кобрендовыми с международной платёжной системой (MasterCard под брендом Maestro).
From 2005, some Laser Card holders were provided with co branded Laser Maestro cards from 1 January 2008, all Laser cards were co branded.
Начиная с Symphony No.
Starting with Symphony No.
Начиная с WWE SmackDown!
With the release of the 2004 game WWE SmackDown!
Начиная с WWE SmackDown!
Beginning with the release of WWE SmackDown!
Начиная с сегодняшнего дня.
Because you're not going to see this, and for all I know, you might not ever see it.
Правительство Японии постановило не выдавать начиная с 1 января 1993 года лицензии на лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями.
The Government of Japan decided not to issue licences for large scale pelagic drift net fishing on or after 1 January 1993.
5. Начиная с января 1966 года для всех сотрудников нормы проезда самолетом были уменьшены до экономического или туристского класса.
5. Effective January 1966, standards of travel by air were reduced to economy or tourist class for all staff members.
При этом основные меры по интеграции будут осуществляться начиная с 1 января 1994 года в соответствии с изложенными в нижеследующих пунктах положениями.
The basic steps towards integration, however, will be taken as of 1 January 1994 along the lines described in the paragraphs below.
Исключение составляют Safari, начиная с версии 2.0 и Firefox, начиная с версии 3.0.
Notable exceptions were Safari, starting with version 2.0, and Firefox starting with version 3.
В качестве подготовки к переходу на евро 1 января, начиная с ноября 2008 года, эти монеты распространялись по банкам Словакии.
As a preparation for the change on 1 January, starting from November 2008, these coins will be distributed to businesses all over Slovakia.

 

Похожие Запросы : начиная с 1 января 2014 - с января - начиная с - начиная с - начиная с - начиная с - начиная с - начиная с