Перевод "начисления и отсрочки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

начисления и отсрочки - перевод :
ключевые слова : Continuance Delay Execution Postponement Reprieve

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Частота начисления процентов
Interest Compounding frequency
Остаток для начисления
4. Balance to be assessed
Отсрочки!
A reprieve!
55 Всего условные амортизационные начисления 56 Финансовый процент 57 Всего финансовые амортизационные начисления
Winder historic cost 000 Winder Finan, depreciation 000 Winder book value start 000 Winder book value end 000 Winder new market value 000 Winder notional depreciation 000 Winder cumulative financial depreciation 000 Winder cumulative notional depreciation 000 Notional interest Total notional charges Financial interest Total financial charges
Увеличение пенсий после их начисления
Increases in pensions after award
4 528 затраты без начисления условной амортизации 119 Итого производственные затараты без начисления условной амортизации
Winding pre ass. Welding and forming Sub assembly Final assembly Kettle Final assembly Coffee P. Test Kettle Test Coffee Pot DIRECT MFG. TOTAL includes notional charges of PRODUCTION TOTAL Direct mfg. total without notional ch. Prod, total without notional charges 117 5,547 4,698 10,244
Частые отсрочки
Frequent adjournments
Системы начисления окладов, используемые различными организациями
Payroll systems used by various UN system organizations
усиление стандартизации, возможность оптимизации политики и процедур начисления окладов.
elimination of redundant systems and processes (simplification and consolidation) internal efficiencies and effectiveness cost reductions enabling agencies to focus on their core mission enhancing standardization, an opportunity to streamline payroll policies and procedures.
Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления.
The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting.
Прочие поступления должны учитываться по методу начисления.
Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis.
d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления.
(d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting.
Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д.
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads
h) поступления и расходы, а также активы и пассивы учитываются по методу начисления
(h) The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
Then will they say Can we be given respite?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
They will therefore say, Will we get some respite?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
and they will say, 'Shall we be respited?'
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
Then they will say are we to be respited?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
Then they will say Can we be respited?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
Then they will say, Are we given any respite?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
they say Can we be granted some respite?
И скажут они Не будет ли нам отсрочки?
Then they will say Are we to be reprieved?
Мы добились всего лишь отсрочки.
All we had gained is a stay of execution.
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок.
A new charging system was introduced in support of evaluation activities.
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления.
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis.
115 Итого прямыепроизводственные затраты 116 ' включает начисления условной амортизации
Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 Allocable overhead 000 Allocated overhead 000 Total costs 000
Таким образом, можно было бы улучшить методы начисления взносов и ликвидировать нынешние искажения.
Methods of assessment could thus be improved and the present distortions eradicated.
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
Then will they say Can we be given respite?
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
Contrive against me as much as you like, and give me no respite.
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
They will therefore say, Will we get some respite?
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
and they will say, 'Shall we be respited?'
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
Then they will say are we to be respited?
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
Then they will say Can we be respited?
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
So plot against me, all of you, and give me no respite.
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
Then they will say, Are we given any respite?
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
So scheme against me, all of you, and do not hesitate.
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
they say Can we be granted some respite?
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
So conspire against me, all of you, and give me no respite.
И тогда они возопят Разве не будет нам отсрочки?
Then they will say Are we to be reprieved?
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
So (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.
В настоящее время Blizzard не раскрывает детали системы начисления очков.
Blizzard has acknowledged the problem, and posted a temporary workaround.
Единая система начисления окладов для организаций системы Организации Объединенных Наций
A common payroll for United Nations system organizations
МВЦ разрабатывает рабочие модели, в частности для начисления заработной платы.
Business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC.
Я хотел бы перейти к вопросу о методе начисления взносов.
I should like to turn to the method of assessment.
Теперь позвольте мне перейти к вопросу о методах начисления взносов.
Let me now turn to the question of methods of assessment.

 

Похожие Запросы : отсрочки и начисления - начисления отсрочки - период отсрочки - преходящие отсрочки - время отсрочки - резервы и начисления - предоплата и начисления - начисления и обязательство - кредиторы и начисления - Положения и начисления - начисления и положение - обеспечение и начисления - начисления и резервы - при условии отсрочки