Перевод "Положения и начисления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положения - перевод : Положения и начисления - перевод :
ключевые слова : Martial Emergency Position Standing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Частота начисления процентов
Interest Compounding frequency
Остаток для начисления
4. Balance to be assessed
55 Всего условные амортизационные начисления 56 Финансовый процент 57 Всего финансовые амортизационные начисления
Winder historic cost 000 Winder Finan, depreciation 000 Winder book value start 000 Winder book value end 000 Winder new market value 000 Winder notional depreciation 000 Winder cumulative financial depreciation 000 Winder cumulative notional depreciation 000 Notional interest Total notional charges Financial interest Total financial charges
Увеличение пенсий после их начисления
Increases in pensions after award
4 528 затраты без начисления условной амортизации 119 Итого производственные затараты без начисления условной амортизации
Winding pre ass. Welding and forming Sub assembly Final assembly Kettle Final assembly Coffee P. Test Kettle Test Coffee Pot DIRECT MFG. TOTAL includes notional charges of PRODUCTION TOTAL Direct mfg. total without notional ch. Prod, total without notional charges 117 5,547 4,698 10,244
Системы начисления окладов, используемые различными организациями
Payroll systems used by various UN system organizations
усиление стандартизации, возможность оптимизации политики и процедур начисления окладов.
elimination of redundant systems and processes (simplification and consolidation) internal efficiencies and effectiveness cost reductions enabling agencies to focus on their core mission enhancing standardization, an opportunity to streamline payroll policies and procedures.
Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления.
The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting.
Прочие поступления должны учитываться по методу начисления.
Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis.
Эта неофициальная группа посвятила много времени глубокому изучению всего вопроса финансового положения Организации Объединенных Наций и, в частности, возможных изменений в нынешней формуле начисления взносов.
That informal group spent considerable time studying in depth the whole question of the financial situation of the United Nations and, in particular, possible changes in the present formula of assessment.
d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления.
(d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting.
Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д.
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads
h) поступления и расходы, а также активы и пассивы учитываются по методу начисления
(h) The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок.
A new charging system was introduced in support of evaluation activities.
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления.
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis.
115 Итого прямыепроизводственные затраты 116 ' включает начисления условной амортизации
Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 Allocable overhead 000 Allocated overhead 000 Total costs 000
Таким образом, можно было бы улучшить методы начисления взносов и ликвидировать нынешние искажения.
Methods of assessment could thus be improved and the present distortions eradicated.
В настоящее время Blizzard не раскрывает детали системы начисления очков.
Blizzard has acknowledged the problem, and posted a temporary workaround.
Единая система начисления окладов для организаций системы Организации Объединенных Наций
A common payroll for United Nations system organizations
МВЦ разрабатывает рабочие модели, в частности для начисления заработной платы.
Business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC.
Я хотел бы перейти к вопросу о методе начисления взносов.
I should like to turn to the method of assessment.
Теперь позвольте мне перейти к вопросу о методах начисления взносов.
Let me now turn to the question of methods of assessment.
Решение о новой шкале, принятое Генеральной Ассамблеей, лишь частично задействует тот потенциал, который заложен в методологии справедливого начисления взносов в плане улучшения финансового положения Организации Объединенных Наций.
The decision on the new scale that the General Assembly has adopted exploits only partially the potential that an equitable assessment methodology possesses for improving the financial situation of the United Nations.
И мы можем видеть из нашего примера, что аналогично решаем и для непрерывного начисления ставки.
And so we can see in our example, or, and similarly if we have continuous compounding do the same computation.
Цель такого начисления в том, чтобы заставить отправителя рассмотреть необходимость перерыва.
The aim of such charging is to force the sender to consider the necessity of the interruption.
Начисления варьировались от 180 до приблизительно 400 немецких марок в месяц.
They ranged from about 180 to about 400 Deutsche Mark (DM) per month.
d) финансированием части Резервного фонда путем начисления дополнительных взносов государствам членам.
(d) Financing part of the Reserve Fund by additional assessment on Member States.
Мы не находим серьезных проблем в методах начисления взносов государств членов.
We do not think that there is a major problem in the methods of assessment of Member States apos contributions.
Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.
Поэтому при упразднении системы пределов необходимо строго соблюдать все остальные положения резолюции 46 221 В во избежание начисления дополнительных пунктов развивающимся странам, особенно тем, которые пользовались преимуществами системы пределов.
Consequently, in eliminating the scheme of limits, all remaining provisions of resolution 46 221 B must be strictly respected, so as not to assign additional points to developing countries, especially those which had benefited from the implementation of the scheme of limits.
Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management.
Реальная консолидация систем начисления окладов не зависит от полной унификации толкования общих правил и положений.
The actual consolidation of payroll systems is not dependent on the full harmonization of the interpretation of common rules and regulations.
Формула начисления взносов должна быть простой, легкой в применении и должна объективно отражать платежеспособность государств.
The assessment formula should be simple, easy to apply and objectively reflective of the capacity to pay.
И мы хотим знать будущую стоимость через 1 год при различной частоте начисления в год.
And then we look at the future value. After one year with different amounts of compounding.
В финансовой структуре Организации существует еще один важный элемент метод начисления взносов.
There is another important element in the Organization apos s financial structure the method of assessment.
Таким образом классический Chrysler Corporation нуждается в новой системы начисления заработной платы.
So, the classic Chrysler Corporation needs a new payroll system.
Однока, чаще всего начисления процентов происходит чаще, чем 1 раз в год.
Investment situations compounding interest can happen more than once per year.
После налаживания в июле 2004 года интерфейса между модулем начисления заработной платы ИМИС, глобального начисления заработной платы и общей бухгалтерской книги в сентябре 2004 года был внедрен модуль общей бухгалтерской книги системы Атлас .
Subsequent to the implementation of the IMIS payroll and global payroll to general ledger interface in July 2004, the Atlas general ledger module was rolled out in September 2004.
Кроме того, система начисления взносов, как и хорошая система налогообложения, должна быть транспарентной, эффективной и простой для управления.
In addition, assessment, like a good taxation system, needs to be transparent, efficient and simple to administer.
В случае отсутствия внебюджетных средств эти программы потребуется пересмотреть для целей начисления взносов.
If no extrabudgetary funds were available, the programmes would need to be reflected for assessment purposes.
26. Дополнительная нагрузка на финансовые резервы Организации обусловлена описываемой ниже практикой начисления взносов.
26. Further pressure was placed on the financial reserves of the Organization by the pattern of assessments outlined below.
14. Другим вопросом, который следует рассмотреть, является характер финансирования Трибунала и вид начисления взносов, который должен использоваться.
14. Another question for consideration was the nature of financing of the Tribunal and the type of assessment to be applied.
Другие члены не согласились с этим и обратили внимание на различия в характере и системах начисления взносов в организациях
Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of the organizations
Детальный и объективный специализированный обзор критериев начисления взносов, безусловно, облегчит выполнение политических решений, что и требуется от Генеральной Ассамблеи.
A detailed and objective technical review of the assessment criteria will of necessity facilitate the political decisions required of the General Assembly.
сокровищ и достойного положения.
And treasures and agreeable mansions.

 

Похожие Запросы : положения или начисления - резервы и начисления - предоплата и начисления - начисления и обязательство - кредиторы и начисления - начисления и положение - обеспечение и начисления - отсрочки и начисления - начисления и отсрочки - начисления и резервы - Условия и положения - Преимущества и положения - положения и обязательства - правила и положения