Перевод "наша первая остановка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остановка - перевод : остановка - перевод : остановка - перевод : остановка - перевод : остановка - перевод : наша - перевод : остановка - перевод : наша первая остановка - перевод : наша - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну Джона что наша первая остановка в этом туре? | Well John what's our first stop on this tour? |
Остановка первая | Concourse One |
Первая остановка парни! | First stop, boys. |
Джон Hallwas наша первая остановка в этой серии это старое кладбище Макомб. | John Hallwas our first stop in this series is the old Macomb cemetery. |
Первая остановка была в Ризе. | The first stop was disembarked in Rize. |
И вот первая остановка на линии. | And this is the first stop along the line. |
Во времена самураев, здесь была первая остановка из 53. | This was the first stop of 53 rest stops in samurai times. |
Это действительно наша ... наша первая первоначальная цель. | That's really our... our first initial goal. TED |
Вот наша первая улика. | Your Excellency, we have our first clue. |
Это была наша первая школа. | That was our first school. One hundred sixty five children. |
Это наша первая архитектурная модель. | This is our first architectural model. |
И это наша первая находка. | So our first surprise. |
А вот наша первая попытка. | Here we have our first sample. |
И этот голос объявляет по всему поезду Остановка первая Омаха, Линкольн. | So we got this voice on this train Concourse One Omaha, Lincoln. |
Первая это вообще не наша вина. | One possibility is, in some sense, it's not really our fault. |
Это наша первая попытка его создания. | It's really our first foray into this. |
Это наша первая поездка в Америку. | This is our first trip to America. |
Это была наша первая школа. 165 детей. | That was our first school. One hundred sixty five children. |
Но наша первая встреча была довольно яркой. | But it was a pretty bold first meeting, though, don't you think? |
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной. | Well, you must admit that our first meeting was rather formal. |
Наша первая модель называется Радуга над Флоридой . | Our first we call Rainbow over the Everglades. |
Наша первая тема плохие тексты в видео играх. | Our first topic bad writing in video games. |
Наша первая задача, скинуть подлодку с нашего хвоста. | Our first job is to shake that sub off our tail. |
Остановка | Stopped |
Остановка. | Stop. |
Наша первая большая надежда, надежда на дом, терпит крах . | Our first biggest expectation was not met it was home. |
Это наша первая реакция, которую мы уже здесь изобразили. | That is the first thing, and that is what we have already drawn there. |
Визит принцессы Анны в Лондон это её первая остановка в ходе благотворительной поездки по европейским столицам. | Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London. |
Остановка таймера | Stopping the timer |
Остановка выполнения... | Step execution... |
Остановка сканирования... | Aborting Scan... |
всестороннее остановка | all round stop |
Остановка вторая | Concourse Two |
АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА | BUS TERMINAL |
Длительность этого курса шесть недель, и сегодня наша первая сессия. | This is a 6 week long course, and today is the first session. |
Ты знаешь, что это наша первая вечеринка... в этом доме? | Do you know this is our very first party In this house? Is it? |
Где автобусная остановка? | Where's the bus stop? |
Это автобусная остановка. | That is the bus stop. |
Какая следующая остановка? | What is the next stop? |
Где автобусная остановка? | Where is the bus stop? |
Здесь автобусная остановка. | There's a bus stop here. |
Тут автобусная остановка. | There's a bus stop here. |
Это твоя остановка. | This is your stop. |
Какая следующая остановка? | What's the next stop? |
Это автобусная остановка. | This is a bus stop. |
Похожие Запросы : наша первая встреча - наша первая забота - первая остановка была - Наша компания - наша позиция - Наша дама