Перевод "Наша компания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компания - перевод : Наша компания - перевод : компания - перевод : компания - перевод : наша - перевод : наша - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наша компания просто недоразумение. | Our company is like a bunch of hoodlums. |
Это не наша компания. | They're not our crowd. |
Наша компания просто недоразумение. | Our company is like a bunch of hoodlums. |
Это наша компания, точно. | It is our company, all right. |
Наша компания называется United Architects. | We have a company called United Architects. |
Наша компания базируется в Токио. | Our company's base is in Tokyo. |
Наша компания ведёт дела честно. | That's not the way our company does business. |
Наша компания старается улучшить свои услуги. | Our company strives to improve its services. |
Думаешь, наша компания им не понравится? | Do you suppose we're not welcome? |
Наша компания скучает без тебя, Джесс. | The gang misses you, Jess. |
Может ему не нравится наша компания, Барт? | Maybe, maybe he don't like your company, Bart. |
Наша компания не смогла выжить в жестокой конкуренции. | Our company failed to survive against cutthroat competition. |
Наша компания нуждается в таких людях, как вы. | Our company needs people like you. |
Наша компания планирует построить в России новый химический завод. | Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. |
А насчет гонорара, наша компания не решила, сколько заплатить. | As for the fee for the script, our company hasn't decided the amount. |
На данный момент наша компания нуждается в помощи президента Юна. | For our company, we're at a state where we need President Yoon's help. |
Но наша компания заинтересована в этом у нас сильная мотивация. | But we're excited in our company we're motivated. |
Я тебя не виню, это наша компания так делает дела. | I know you did, Walter. I'm not beefing at you. It's the company. |
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. | Our company has come a long way since it was set up. |
Местечко было известно как Наш Дом на холме поэтому компания, продающая Jackson's cereal известна как Наша Домашняя Грануловая компания . | It was also known as Our Home on the Hillside thus the company formed to sell Jackson's cereal was known as the Our Home Granula Company. |
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья. | Inasmuch as Mrs. Quimp declines to pay her rent... the Knickerbocker Savings and Loan Company... refuses to offer her any further hospitality. |
Прежде чем представить iFhone 5, я хотел бы сказать, что наша компания детище Стива Джобса. | Before I introduce the iFone 5, I'd just like to say Steve Jobs built this company. |
Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт час в 1 000 раз мощнее, чем наша первая рюмка . | So today at LMBC, we're building cells 16 inches in diameter with a capacity of one kilowatt hour 1,000 times the capacity of that initial shotglass cell. |
Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт час в 1 000 раз мощнее, чем наша первая рюмка . | So today at LMBC, we're building cells 16 inches in diameter with a capacity of one kilowatt hour 1,000 times the capacity of that initial shotglass cell. |
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. | Our poetry is our mutation, our life. |
Наша жизнь, надежда наша | Our life and sweetness, our hope. |
Компания | Company |
Компания | Company |
Компания | Company |
Компания | Delete KNote when Pilot memo is deleted |
Компания . | 'Company.' |
Компания | Promotions |
Компания, | Investigating company |
Компания | Period of assistance by consultants |
Компания! | The company. |
Заключение наша возможность и наша задача | Conclusion our opportunity and our challenge |
Это наша возможность и наша задача. | That is our opportunity and our challenge. |
Вы наша надежда. Наша последняя надежда. | We have prayed for your coming. |
Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. | Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us. |
Может быть в глазах Уолл Стрит, на бумаге, наша компания стоит меньше, но я могу сказать вам, что она стоит больше. | Maybe on paper our company is worth less to Wall Street, but I can tell you it's worth more. |
Наша. | She's ours. |
Наша... | Ours... |
наша. | ours. |
Наша. | Our prisoner. |
Это наша поэзия. Это наша прекрасная история. | That is our poetry. That is our beautiful story. |
Похожие Запросы : наша компания, - наша дочерняя компания - наша компания делает - почему наша компания - наша позиция - Наша дама - наша жизнь - как наша - Наша история - наша цель - наша способность - наша система