Перевод "наш коллега" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

коллега - перевод : наш - перевод :
Our

наш - перевод : наш - перевод : наш - перевод : коллега - перевод : коллега - перевод : наш коллега - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нантиец наш коллега?
Henri from Nantes! One of us... Yeah.
Этот проект ведет наш коллега,
It's being led by one of our collaborators,
ћне начинает казатьс , что наш коллега куда умнее, чем мы полагали.
I think our colleague's a good bit cleverer than we supposed.
Г н Шамаа (Египет) (говорит по английски) По моему, последние два члена Бюро  наш коллега из Боливии и, если не ошибаюсь, наш коллега из Ямайки  были избраны в один день.
Mr. Shamaa (Egypt) I do recall I believe that the last two members our colleague from Bolivia and, if I am not mistaken, our colleague from Jamaica  were elected on the same date.
Ваш предшественник, наш болгарский коллега г н Ганев, очень хорошо выполнял свои обязанности.
Your predecessor, our colleague Mr. Ganev of Bulgaria, carried out his mandate very well.
О нем всего лишь несколько минут назад говорил наш коллега, представитель Новой Зеландии.
This was illustrated just a few minutes ago by our colleague the representative of New Zealand.
Коллега.
Good work!
Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега,
Wilkins and this collaborator, or possible collaborator,
Полагаю, что наш египетский коллега имел в виду именно это, когда упоминал предложение Соединенного Королевства.
I think that is what my Egyptian colleague was referring to when he mentioned the United Kingdom proposal.
Или же можно просто закончить предложение на словах сессии 2006 года , как предложил наш коллега.
The other possibility would be just to stop after session , as suggested by our colleague.
Мой коллега
So my co teacher,
Минутку, коллега!
One moment, colleague.
Здравствуй, коллега.
Hiya, partner.
Как сказал наш коллега из Армении, покупка оборудования стоит столько же, сколько оплата около 800 человекомесяцев.
As our Armenian colleague stated, it costs around 800 man months to be able to purchase equipment.
Оказался коллега мой.
Turned out he was a colleague of mine.
Твой коллега американец?
Is your coworker an American?
Том мой коллега.
Tom is my colleague.
Ничего страшного, коллега.
No, please colleague.
Это мой коллега.
That's my colleague.
Наш намибийский коллега напомнил нам о том, что в условиях насилия и нестабильности реальное развитие не возможно.
Our Namibian colleague reminded us that meaningful development cannot take place in an environment of violence and insecurity.
Во первых, Румыния полностью поддерживает заявление Европейского союза, с которым позднее выступит наш коллега сэр Эмир Джоунз Парри.
First, Romania fully supports the European Union statement, to be delivered later by our colleague, Sir Emyr Jones Parry.
Как только что сказал наш уважаемый коллега из Италии, вы поистине обладаете высокой квалификацией, чтобы заниматься этим поприщем.
As my distinguished colleague from Italy has just said, you are indeed highly qualified to take up this responsibility.
Это коллега по работе.
It's a co worker.
Это Том, мой коллега.
This is Tom, my colleague.
Однажды моя коллега сказала
A colleague said to me one time,
Гн коллега, где господа?
And colleague, where are the gentlemen? Over there.
Взгляните сюда, дорогой коллега.
The Casbah is like a labyrinth. I'll show you.
Мой коллега, месье Эрик.
My associate, Monsieur Erique.
А...мой коллега, Жако.
Uh... My associate, Jacquot.
Может, коллега по работе?
Maybe she's the business associate.
Ваш коллега, господин Швенский.
My friend Swiecki.
Если мой коллега Швенский...
If my friend, Swiecki,
Как сказал ранее сегодня утром наш китайский коллега, переговоры по ДЗПРМ стали бы следующим логическим шагом в процессе разоружения.
As our Chinese colleague said earlier this morning, negotiation of an FMCT would be the next logical step in the disarmament process.
И, как справедливо заметил наш коллега из Венесуэлы, а Вы это повторили, части пакета были согласованы в разные дни.
And, as our colleague from Venezuela rightly stated and as you echoed, the parts of the package were agreed on different dates.
Так, например, наш коллега Алек Коллетт, похищенный восемь лет тому назад, по прежнему числится в списках пропавших без вести.
Thus, our colleague Alec Collett, who was abducted over eight years ago, is still unaccounted for.
Г н Акрам (Пакистан) (говорит по английски) Наш коллега из Индии попытался отрицать то, что Индия делает в Кашмире.
Mr. Akram (Pakistan) Our colleague from India has sought to deny what India is doing on the ground in Kashmir.
Это мой коллега по работе.
It's a co worker.
Том мой коллега и друг.
Tom is my colleague and my friend.
Мэри моя коллега и друг.
Mary is my colleague and my friend.
Мэри моя коллега и подруга.
Mary is my colleague and my friend.
Одна моя коллега из Болгарии,
One of my colleagues in Bulgaria,
Но однажды мой коллега сказал
Until one of my colleagues said,
Вы прекрасный специалист, гн коллега.
You're quite proficient colleague. Uh, that wasn't difficult.
Наверное, просто коллега по работе.
She's probably a business associate.
Однако мы согласны с тем, что, как сказал наш коллега из Ирана, нет ясности в том, что это пакет документов.
But it is true that, as our colleague from Iran said, it does not convey that there was a package.

 

Похожие Запросы : ваш коллега - старший коллега - новый коллега - человек коллега - контракт коллега - цениться коллега - компетентный коллега