Перевод "наш общий интерес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общий - перевод : общий - перевод : интерес - перевод : наш - перевод :
Our

наш - перевод : общий - перевод : общий - перевод : наш - перевод : наш - перевод : общий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вопросам, представляющим общий интерес
in areas of common interest
Наш общий интерес к рассмотрению проблемы хронических болезней не опирается только на эпидемиологическую статистику.
Our collective interest in addressing the problem of chronic diseases does not rest only on epidemiological statistics.
представляющих общий интерес, сгруппированных по областям
and recommendations of common interest, classified
Учитель возбудил наш интерес.
The teacher aroused our interest.
Это наш общий анализ крови.
So that's our general blood work test.
Бывает, что и у врагов возникает общий интерес.
It comes about that enemies have mutual interests.
Социологическое исследование Узбекистан наш общий дом
Sociological study Uzbekistan, our common home .
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Кроме того, был сделан ряд сообщений, представляющих общий интерес.
In addition a number of presentations of general interest had also been made.
Следует активнее координировать деятельности отделов в областях, представляющих общий интерес
Inter divisional coordination should be strengthened in areas of common concern
Обмен укрепляет социальный контакт и порождает общий интерес или тему.
An exchange stresses social contact and targets a common interest or theme.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
Farther back is there one shared with chimpanzees.
d) обмен информацией и документацией по всем вопросам, представляющим общий интерес
(d) Exchange of information and documentation on all matters of common interest
систематическую практику выборочной самоцензуры в отношении некоторых вопросов, представляющих общий интерес
quot The systematic practice of selective self censorship on certain topics of public interest
Забудь об этом. Всё таки он наш общий друг.
Forget it. He is our mutual friend, after all.
Председатель (говорит по английски) Думаю, это наш общий успех.
The Chairman I think that all of us are responsible for our success.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Everyone, Dr. Jeremy Bishop, our newest gensurg on staff.
Поэтому наш собственный общий интерес заключается в том, чтобы посредством НЕПАД сотрудничать с нашими африканскими друзьями в целях уравновешивания положительных и отрицательных аспектов экономической глобализации.
It is therefore in our collective self interest to work with our African friends through NEPAD to balance both the upside and the downside of economic globalization.
В основе данного проекта лежит, конечно, наш интерес ко льду.
In this project, we're specifically interested, of course, in ice.
сотрудничество с Рабочей группой открытого состава Базельской конвенции по вопросам, представляющим общий интерес
Cooperate with the Open ended Working Group of the Basel Convention for matters of common concern
срочная гидрометеорологическая информация и гидрометеорологическая информация, представляющая общий интерес, список которой утвержден правительством
Urgent hydrometeorological information and hydrometeorological information of general interest, the list of which is confirmed by the Government Data and information envisaged for provision to State bodies Data on availability and conditions of provision of information on hydrometeorological phenomena and processes.
Наш общий девиз справедливость во имя процветания, суверенитета и достоинства.
Equity for prosperity, sovereignty, and dignity. For our definite independence.
Это будет не только мой успех, но наш общий успех.
Success will not only be mine it will be a success for all of us.
Наш общий учитель Карл Маркс тоже задумывался над этим вопросом...
Our teacher Carl Marx also thought of this question.
Любые темы, которые интересны мне и которые, как я считаю, могут вызвать общий интерес.
Any topic that impacts me and that I believe can be of general interest.
Они пришли к выводу, что для будущего обмена опытом общий интерес представляют следующие темы
They considered the following topics as being of common interest for the future exchange of experiences
Состоялся обмен мнениями и консультации по основным вопросам, представляющим общий интерес для стран Магриба.
There were exchanges of views and consultations on the major issues of common interest to the Maghreb countries.
Международное сообщество уже показало, что оно имеет общий интерес в изыскании политического урегулирования конфликта.
The international community has demonstrated that it possesses a common interest in the search for a political solution to the conflict.
Как, например, интерес к науке или общий уход науки и вы, не ученый самостоятельно.
Like for instance, an interest in science or general care of science and you are not a scientist yourself.
Простите мой вопрос, но где в данный момент наш общий друг?
Pardon me if I ask, where is our mutual friend at present?
Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем.
Similarly, the two countries have a common interest in stabilizing mainland China s relations with Taiwan. The current formula, maintaining the status quo, offers the highest common denominator.
Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем.
Similarly, the two countries have a common interest in stabilizing mainland China s relations with Taiwan.
48. ЮНИДО и ЭКА предлагается наладить сотрудничество с АОТ в следующих областях, представляющих общий интерес
48. UNIDO and ECA are invited to cooperate with ALO in the following spheres of common interest
f) укрепление сотрудничества УВКБ ООН с другими специализированными организациями ЛАГ в областях, представляющих общий интерес.
(f) The strengthening of UNHCR cooperation with other specialized organizations of LAS in the fields of common interest.
Если бы мы это сделали, это обесценило бы наш общий гуманистический подход.
To do so would devalue our common humanity.
Организация Объединенных Наций  это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Все ключевые участники региона имеют общий интерес в сохранении сирийского государства при изменении существующего режима правления.
All key actors have a common interest in preserving the Syrian state while changing the regime.
координировать политику в областях, представляющих общий интерес для членов Сообщества демократии, включающего более 100 государств членов
Coordinate policies in areas of common interest within the 100 member country Community.
В отсутствии достаточных средств и ресурсов, наш проект приобретает для них особый интерес.
Because of lack of necessary resources, our project is of a special interest to them.
Через несколько недель Организация Объединенных Наций  наш общий дом  будет отмечать свое шестидесятилетие.
In a few weeks' time, the United Nations, our common House, will mark its sixtieth birthday.
вновь подтверждая свою решимость продолжать консультации и обмен мнениями с Европейским cоюзом по проблемам, представляющим общий интерес,
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest
Такое положение обеспечивает всем гражданам возможность иметь общий интерес и получать общие выгоды от разработки полезных ископаемых.
This ensures that all the citizens have a common stake and enjoy common benefits from mineral revenues.
Особое значение имело рассмотрение ряда ключевых, представляющих общий интерес вопросов в форме всеобъемлющих сообщений по следующим темам
Of special value was the focus on a number of key subjects of concern in the form of comprehensive presentations on the following
Развитые и развивающиеся страны сообща трудились над вопросами, представляющими общий интерес, так, как раньше они не работали.
Developed and developing countries worked together on matters of common interest in a manner that had never previously been apparent.
Наш интерес к этому вопросу побудил нас предложить включить в преамбулу подтверждение этих элементов.
Our interest in this issue prompted us to propose the inclusion, in the preambular part, of a reaffirmation of those elements.

 

Похожие Запросы : наш интерес - наш интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - общий интерес - Вызывают наш интерес