Перевод "общий интерес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общий - перевод : общий - перевод : интерес - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий интерес - перевод : общий интерес - перевод : общий - перевод : общий - перевод : интерес - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вопросам, представляющим общий интерес
in areas of common interest
представляющих общий интерес, сгруппированных по областям
and recommendations of common interest, classified
Бывает, что и у врагов возникает общий интерес.
It comes about that enemies have mutual interests.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Кроме того, был сделан ряд сообщений, представляющих общий интерес.
In addition a number of presentations of general interest had also been made.
Следует активнее координировать деятельности отделов в областях, представляющих общий интерес
Inter divisional coordination should be strengthened in areas of common concern
Обмен укрепляет социальный контакт и порождает общий интерес или тему.
An exchange stresses social contact and targets a common interest or theme.
d) обмен информацией и документацией по всем вопросам, представляющим общий интерес
(d) Exchange of information and documentation on all matters of common interest
систематическую практику выборочной самоцензуры в отношении некоторых вопросов, представляющих общий интерес
quot The systematic practice of selective self censorship on certain topics of public interest
сотрудничество с Рабочей группой открытого состава Базельской конвенции по вопросам, представляющим общий интерес
Cooperate with the Open ended Working Group of the Basel Convention for matters of common concern
срочная гидрометеорологическая информация и гидрометеорологическая информация, представляющая общий интерес, список которой утвержден правительством
Urgent hydrometeorological information and hydrometeorological information of general interest, the list of which is confirmed by the Government Data and information envisaged for provision to State bodies Data on availability and conditions of provision of information on hydrometeorological phenomena and processes.
Наш общий интерес к рассмотрению проблемы хронических болезней не опирается только на эпидемиологическую статистику.
Our collective interest in addressing the problem of chronic diseases does not rest only on epidemiological statistics.
Любые темы, которые интересны мне и которые, как я считаю, могут вызвать общий интерес.
Any topic that impacts me and that I believe can be of general interest.
Они пришли к выводу, что для будущего обмена опытом общий интерес представляют следующие темы
They considered the following topics as being of common interest for the future exchange of experiences
Состоялся обмен мнениями и консультации по основным вопросам, представляющим общий интерес для стран Магриба.
There were exchanges of views and consultations on the major issues of common interest to the Maghreb countries.
Международное сообщество уже показало, что оно имеет общий интерес в изыскании политического урегулирования конфликта.
The international community has demonstrated that it possesses a common interest in the search for a political solution to the conflict.
Как, например, интерес к науке или общий уход науки и вы, не ученый самостоятельно.
Like for instance, an interest in science or general care of science and you are not a scientist yourself.
Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем.
Similarly, the two countries have a common interest in stabilizing mainland China s relations with Taiwan. The current formula, maintaining the status quo, offers the highest common denominator.
Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем.
Similarly, the two countries have a common interest in stabilizing mainland China s relations with Taiwan.
48. ЮНИДО и ЭКА предлагается наладить сотрудничество с АОТ в следующих областях, представляющих общий интерес
48. UNIDO and ECA are invited to cooperate with ALO in the following spheres of common interest
f) укрепление сотрудничества УВКБ ООН с другими специализированными организациями ЛАГ в областях, представляющих общий интерес.
(f) The strengthening of UNHCR cooperation with other specialized organizations of LAS in the fields of common interest.
Все ключевые участники региона имеют общий интерес в сохранении сирийского государства при изменении существующего режима правления.
All key actors have a common interest in preserving the Syrian state while changing the regime.
координировать политику в областях, представляющих общий интерес для членов Сообщества демократии, включающего более 100 государств членов
Coordinate policies in areas of common interest within the 100 member country Community.
вновь подтверждая свою решимость продолжать консультации и обмен мнениями с Европейским cоюзом по проблемам, представляющим общий интерес,
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest
Такое положение обеспечивает всем гражданам возможность иметь общий интерес и получать общие выгоды от разработки полезных ископаемых.
This ensures that all the citizens have a common stake and enjoy common benefits from mineral revenues.
Особое значение имело рассмотрение ряда ключевых, представляющих общий интерес вопросов в форме всеобъемлющих сообщений по следующим темам
Of special value was the focus on a number of key subjects of concern in the form of comprehensive presentations on the following
Развитые и развивающиеся страны сообща трудились над вопросами, представляющими общий интерес, так, как раньше они не работали.
Developed and developing countries worked together on matters of common interest in a manner that had never previously been apparent.
Эти контакты с Организацией Объединенных Наций предоставили нам возможность провести плодотворный обмен мнениями по вопросам, представляющим общий интерес.
Those interactions with the United Nations have provided fruitful opportunities to share perspectives on issues of common concern.
общий интерес узнать так называемый западный образ жизни очарованность странами, в которые было практически невозможно приехать в прошлом
a general interest in getting to know the so called 'Western way of life', a fascination with countries which it was next to impossible to visit in the past a central interest in study ing the 'market economy' and Western business practices ' a great interest in learning about the 'inner life' of the Western world and the way Western democracies work.
Ничто так ярко не подчеркивает преимущества региональной интеграции, как крупные инфраструктурные проекты, которые представляют общий интерес для нескольких стран.
Nothing highlights the benefits of regional integration as starkly as major infrastructure projects that are of common interest to several countries.
Я благодарю Генерального секретаря за его присутствие, а также за его общий постоянный интерес к рассматриваемому нами сегодня вопросу.
I recognize with appreciation the presence of the Secretary General, as well as his steadfast overall interest in the issue that we are addressing today.
Представители МООНДРК и ОНЮБ продолжают поддерживать связь друг с другом и регулярно встречаются для обсуждения представляющих общий интерес вопросов.
MONUC and ONUB representatives continue to communicate and meet regularly on issues of mutual concern.
Государства, у которых есть общий интерес в ресурсах и которые разделяют общие районы океана или побережья, объединили свои усилия.
States that have a common interest in a resource and those that share common ocean areas or coasts have combined their efforts.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
The traditional hostility between labor unions and the world of finance should not obscure their common interest in using financial tools in an expansive and creative way.
Молодёжная программа Хартии Земли сообщество молодёжных неправительственных организаций и юных активистов, разделяющих общий интерес к устойчивому развитию и Хартии Земли.
Earth Charter Youth Program The Earth Charter Youth program is a network of youth NGOs and young activists who share a common interest in sustainable development and the Earth Charter.
Общий план морского десанта был составлен и периодически улучшался, но ВМС Италии (Regia Marina), изначально проявили слабый интерес к нему.
An outline plan for a seaborne assault was drawn up and periodically updated but the Regia Marina (Italian Navy) initially showed little interest in it.
Подготовка дополнения к Руководству для составителей , содержащего дальнейшие рекомендации и разъяснения по вопросам, представляющим общий интерес, запланирована на 2007 год.
A supplement to the Compilers Manual, providing additional guidance and clarification on issues of common concern, is planned for 2007.
признавая также необходимость поддержания эффективной связи и полезного диалога с другими органами по правам человека по проблемам, представляющим общий интерес,
Recognizing also the need to maintain effective communication and meaningful dialogue with the other human rights bodies on issues of common interest,
Миссии, направляемые Комитетом в различные страны, были признаны важным средством для обмена информацией, идеями и мнениями по вопросам, представляющим общий интерес.
Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance.
Уважая независимость друг друга, эти органы, тем не менее, должны работать вместе, как единый Суд, в решении вопросов, представляющих общий интерес.
While respecting this independence, the organs must work together as one Court on matters of common concern.
Обсуждался вопрос о совместном составлении и осуществлении программ в областях, представляющих общий интерес, таких, как маргинализированные слои населения и городские трущобы.
Joint programming was being discussed in areas of common interest such as marginalized populations and urban slums.
40. Следует начать конструктивный диалог между Севером и Югом, с тем чтобы определить области, представляющие общий интерес и установить взаимные обязательства.
40. A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments.
b) предоставлении возможности различным общественным группам на малых островах для обсуждения и обмена идеями и мнениями по представляющим общий интерес проблемам
(b) Enable various publics in small islands to discuss and exchange ideas and views on issues of common concern
с) обменяться и поделиться с другими практическими работниками в области международного права информацией о правовых проблемах, представляющих общий или особый интерес.
(c) To exchange and share with other practitioners of international law information on legal problems of common or special interest.
Проведение такого совещания предоставило бы также возможность для обмена мнениями по разработке руководящих принципов в отношении конкретных тем, представляющих общий интерес.
The meeting would also serve as an opportunity to exchange views on elaborating guidelines on specific topics of common concern.

 

Похожие Запросы : представляющие общий интерес - общий экономический интерес - наш общий интерес - наш общий интерес - общий журнал интерес - наш общий интерес