Перевод "наш последний разговор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разговор - перевод : последний - перевод : последний - перевод : последний - перевод : наш - перевод : наш - перевод : наш - перевод : наш - перевод : разговор - перевод : последний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наш разговор окончен. | We're done talking. |
Помните наш разговор? | What we talked about before? |
Он прервал наш разговор. | He interrupted our conversation. |
Я записал наш разговор. | I recorded our conversation. |
Том подслушал наш разговор. | Tom overheard our conversation. |
Том прервал наш разговор. | Tom interrupted our conversation. |
Бедняжка слышала наш разговор. | Poor thing was out there listening to us. |
В наш разговор вмешался старик. | An old man broke into our conversation. |
Мэри вмешалась в наш разговор. | Mary broke in on our conversation. |
Не вмешивайся в наш разговор. | Don't cut in while we're talking. |
Том вмешался в наш разговор. | Tom broke into our conversation. |
Том случайно услышал наш разговор. | Tom overheard our conversation. |
Наш разговор еще не закончен! | This meeting isn't over yet! |
Наш разговор... у фрау Гайсс? | Continue our conversation from the other night at the home of Mrs. Geiss. |
Похоже, наш последний. | Looks like our last one. |
Он всегда вмешивается в наш разговор. | He's always breaking into our conversation. |
Продолжим наш разговор в следующем видео. | So let's pick up there in the next video. o0o |
Наш разговор у Отто был записан. | Our conversation at Otto's was overheard. |
Это наш последний шанс. | This is our last chance. |
Он наш последний реципиент. | He's our last recipient. |
Это наш последний вечер. | It's our last night. |
Это наш последний вечер. | This is our last evening together. |
Это наш последний вечер. | It's our last night together. |
Наш разговор мы закончим в следующий раз | Let's talk about us later. |
Наш разговор уже давно мог бы закончиться. | Our conversation could have been over long ago. |
Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор. | Make sure that nobody's listening while you talk on the phone. |
Но тогда, в общем этот наш разговор... | But, just to wrap up, This conversation between us... |
Я не хотел, чтобы Том подслушал наш разговор. | I didn't want Tom to overhear our conversation. |
Важно вспомнить, с чего мы начали наш разговор. | But most importantly, go back to where we started. |
Это наш последний день здесь. | This is our last day here. |
Это наш последний шанс спастись. | But we have to take the chance to get out of here. |
Это наш последний день вместе. | This is the last Of our days together. |
Пока наш разговор подходит к концу, мимо пробегает мальчишка. | As our conversation draws to a close, a young boy runs by. |
Наш разговор о сексуальности мух мог оскорбить некоторых людей. | Our talk about the sexuality of flies could offend some people. |
Я помню наш последний разговор перед его отъездом, его страх при мысли о том, что недееспособная система, построенная на контроле, может натворить. | I remember the last conversation we had before he left the country, how I feared the mere idea of what a failed system based on control could do. |
Наш последний шанс на безопасную планету | Our Last Chance for a Safe Planet |
Это же наш последний запас воды! | Careful! It's the only water we got. |
Кроме того, это наш последний вечер. | Besides, this is our last night. |
Это был наш последний вечер вместе. | It was our last evening together. |
У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял. | I had my doubts but this last conversation cleared them all up. |
Я имею в виду наш телефонный разговор от четвёртого декабря. | I mean our telephone conversation on the fourth of December. |
Наш разговор кажется приятным и безобидным, но вынуждена вас огорчить. | So, this session's supposed to be about pure pleasure but glamour's really partly about meaning. |
Это наш последний викторины в этой лекции. | This is our last quiz in this lecture. |
Это есть наш последний И решительный бой. | Forward, brothers and sisters, And the last fight let us face |
Рано или поздно пробьет наш последний час. | Sooner or later the bell tolls for each of us. |
Похожие Запросы : наш разговор - наш разговор - наш разговор - последний разговор - наш последний - наш телефонный разговор - наш телефонный разговор - наш разговор вчера - ходить наш разговор - наш последний звонок - наш последний контакт - наш последний продукт - наш последний выпуск - разговор