Перевод "на коне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он на коне. | He is on a roll. |
Там, на коне. | Up there on his horse. |
Протекционизм опять на коне | Protectionism Rides Again |
Я сейчас на коне. | I'm on a roll right now. |
Когда он на коне | When he was in his prime |
Исполин на своем коне | A giant in his prime |
Даниель Ортега снова на коне | Daniel Ortega Rides Again |
Принц прискакал на белом коне. | A prince came on a white horse. |
Фома ускакал на своём коне. | Tom rode away on his horse. |
Ж Он скачет на коне. | He is coming in on his horse. |
Умеет лихо ездить верхом на коне. | Should be able to master the art of horseriding. |
наешь, почему мы сейчас на коне? | Do you know why we're sitting on top of the world right now? |
И он уехал на своем коне. | And so he rode away on his horse. |
Я помчусь галопом на твоем коне. | I THINK I'LL TAKE YOUR HORSE FOR A GALLOP. |
Ты был принцем на белом коне. | You were the wonderful fairy prince. |
Въехал на поминки Ансельмо Лепе прямо на коне. | Entered Anselmo Lepe's wake riding on a horse. |
Волноваться о коне. | Worried about a horse. |
И охотиться ты будешь верхом на коне. | And you shall hunt now riding on the Horse. |
900 дьяволов, и полковник на белом коне. | That and the 900 devils, and the colonel riding the white horse. |
Зато ты на коне, как я вижу? | You seem to be doing fine! |
Ведь мы привыкли видеть Геогрия на белом коне. | it's called the Black George Icon and usually you think of George on white horse |
Похоже, что мамочка еще на коне. Все верно. | Looks like, uh, baby mama's still got it. |
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри? | Looks like the numberone boy may finish in front, eh, Cherry? |
Никто не прискачет сюда верхом на белом коне. | Nobody is gonna come riding up here on a white horse. |
Всадник спокойно сидел на своем коне и смотрел вдаль. | The horseman sat very calmly on his horse... and looked off into the distance. |
Если же она скажет да , то он вновь на коне. | If they vote Yes, he is re empowered. |
Коне сравнял счёт (1 1) на 13 й минуте матча. | If we talk about (the) 15 July (deadline)...I'm not worried about that. |
Това се дава на коне. Момчетата ми са доста едри. | This one's used on horses. |
Исав подъехал к нему на коне и дружелюбно его обнял | Esau approached and warmly embraced him |
В старом добром деревянном коне! Тактика! | Good old wooden horse will be our tactics. |
А что ты о коне придумал? | What's your notion about the horse? |
Она мечтала, что принц приедет на белом коне, чтобы увезти её. | She dreamed that a prince would come on a white horse to take her away. |
Он только сказал, что позволит Принцу Ахмеду прокатиться на волшебном коне | But he said he would let Prince Achmed have a ride on the magic horse. |
(Ж2) На картинах часто можно увидеть рыцаря на коне, пронзающего дракона большим копьем. | anytime you see images of a knight on horseback stabbing a dragon usually with a big long spear |
Из всех снарядов Смит попал в финал лишь в упражнении на коне. | Smith has disclosed that he now only sings in the shower and the car. |
Греки въехали в неприступную Трою в деревянном коне. | The Greeks entered Troy inside a wooden horse. |
О храбром коне и споре святого с чертом | The brave horse and bet between a saint and the devil |
Все позабыли о волшебном коне Все, кроме Чародея... | Everyone had forgotten the magic horse, except the magician. |
Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим. | Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue. |
Они пересекают Арденский лес, где их догоняет брат Джулиан на огромном коне Моргенштерне. | They ultimately end up in the Forest of Arden, the territory of their brother Julian. |
Велико было ликование в Багдаде, когда люди увидели Ахмеда, вернувшегося на волшебном коне! | Great was the excitement in Baghdad when the people saw Achmed returning on the magic horse. |
А я еще подумала, что этой весной ты снова на коне . Но посмотри на себя сейчас. | And here I thought you were on a roll this Spring, but look at you now. |
Хитрый Гонимир как последнее желание потребовал разрешить ему прокатиться на своем верном коне Шемике. | However, the cunning Horymír s last wish was to ride his faithful horse Šemík. |
Не только красный бык на зелёном поле... но и 900 дьяволов и полковник на большом белом коне. | Not only the red bull on the green field... but the 900 devils and the colonel on the big, white horse. |
Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут...вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне! | The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. |
Похожие Запросы : на на - на на - на - на - на