Перевод "на месте измерения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : измерения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К примеру, соотношение массы тела к мозгу, которое является единицей измерения интеллекта, на втором месте после человеческого.
We know that their brain to body ratio, which is a physical measure of intelligence, is second only to humans.
3.3 Измерения на плоском зеркале
Flat mirror measurement
ИЗМЕРЕНИЯ
Figure 1 Optical set up for measurement of variations in diffusion and transmission
ИЗМЕРЕНИЯ
Equipment
ИЗМЕРЕНИЯ
Optical setup for measurement of variations in diffusion and transmission
3.4 Измерения на неплоском (выпуклом) зеркале
Non flat (convex) mirror measurement
На месте.
Check. Check.
На месте.
He is here.
ФОТОМЕТРИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ
When photometric measurements are taken, stray reflexions shall be avoided by appropriate masking.
Единицы измерения
A10.1.6 Units
Режим измерения
Metering Mode
Единица измерения
Unit
Единицы измерения
Units
Единицы измерения
Units
единицы измерения
units
Единицы измерения
Weather Units
Единица измерения
Lower selected objects
Единица измерения
Units
Единица измерения
Unit
Единицы измерения
Form
Описание положения для измерения на транспортном средстве
During the rocking action, the T bar of the 3 D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment.
Hа вашем месте... Вы не на моем месте.
If I were you, Mr. Potter...
На месте Дарвина
In Darwin s Place
Они на месте .
They re there.
Оставайся на месте.
Stay where you are.
Оставайся на месте.
Stay put.
Всё на месте.
Everything's in place.
Всё на месте?
Is everything there?
Оставайся на месте.
You stay put.
Ты на месте?
Are you in place?
Вы на месте?
Are you in place?
Оставайтесь на месте.
Stay where you are.
Вдохновение на месте?
Inspired? Are you?
Мы на месте.
We're here.
Стой на месте.
Stand your ground.
Замри на месте!
Hold it right there!
Посылка на месте.
Package set.
Оставайтесь на месте!
KEEP YOUR PLACES, PLEASE!
На вашем месте...
In your place...
Он на месте!
It's still there!
Все на месте?
Everybody set back there?
На твоем месте...
Well, if I were you...
Стойте на месте!
Hold on there.
На месте, стой.
Platoon halt.
Встретимся на месте.
I'll meet you there. Happy?

 

Похожие Запросы : измерения на месте - измерения на месте - измерения на месте в - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте