Перевод "на месте измерения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К примеру, соотношение массы тела к мозгу, которое является единицей измерения интеллекта, на втором месте после человеческого. | We know that their brain to body ratio, which is a physical measure of intelligence, is second only to humans. |
3.3 Измерения на плоском зеркале | Flat mirror measurement |
ИЗМЕРЕНИЯ | Figure 1 Optical set up for measurement of variations in diffusion and transmission |
ИЗМЕРЕНИЯ | Equipment |
ИЗМЕРЕНИЯ | Optical setup for measurement of variations in diffusion and transmission |
3.4 Измерения на неплоском (выпуклом) зеркале | Non flat (convex) mirror measurement |
На месте. | Check. Check. |
На месте. | He is here. |
ФОТОМЕТРИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ | When photometric measurements are taken, stray reflexions shall be avoided by appropriate masking. |
Единицы измерения | A10.1.6 Units |
Режим измерения | Metering Mode |
Единица измерения | Unit |
Единицы измерения | Units |
Единицы измерения | Units |
единицы измерения | units |
Единицы измерения | Weather Units |
Единица измерения | Lower selected objects |
Единица измерения | Units |
Единица измерения | Unit |
Единицы измерения | Form |
Описание положения для измерения на транспортном средстве | During the rocking action, the T bar of the 3 D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment. |
Hа вашем месте... Вы не на моем месте. | If I were you, Mr. Potter... |
На месте Дарвина | In Darwin s Place |
Они на месте . | They re there. |
Оставайся на месте. | Stay where you are. |
Оставайся на месте. | Stay put. |
Всё на месте. | Everything's in place. |
Всё на месте? | Is everything there? |
Оставайся на месте. | You stay put. |
Ты на месте? | Are you in place? |
Вы на месте? | Are you in place? |
Оставайтесь на месте. | Stay where you are. |
Вдохновение на месте? | Inspired? Are you? |
Мы на месте. | We're here. |
Стой на месте. | Stand your ground. |
Замри на месте! | Hold it right there! |
Посылка на месте. | Package set. |
Оставайтесь на месте! | KEEP YOUR PLACES, PLEASE! |
На вашем месте... | In your place... |
Он на месте! | It's still there! |
Все на месте? | Everybody set back there? |
На твоем месте... | Well, if I were you... |
Стойте на месте! | Hold on there. |
На месте, стой. | Platoon halt. |
Встретимся на месте. | I'll meet you there. Happy? |
Похожие Запросы : измерения на месте - измерения на месте - измерения на месте в - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте