Перевод "на мировом уровне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На мировом уровне.
At a global level.
Борьба на мировом уровне
Global struggle
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне
Understanding Global Competitiveness
Это небольшие деньги на мировом уровне,
It's not a lot of money at the global level.
Анализ демографических переменных на мировом уровне
Analysis of demographic variables at world level
Анализ демографических пере менных на мировом уровне 30,7 11,5
Analysis of demographic variables at world level 30.7 11.5
Это небольшие деньги на мировом уровне, на самом деле это гроши.
It's not a lot of money at the global level. In fact, it's peanuts.
Другой составляющей кризиса явилась система стратегий, спровоцировавших неравновесие на мировом уровне.
The other element in the crisis was the set of policies that gave rise to global imbalances.
Они взяли те же методы и применили их на мировом уровне.
They've taken the same methods and applied it at global level.
Исполнитель сопрано на мировом уровне, которая училась в Рочестере, Нью Йорк.
She is a world class soprano singer who studied in Rochester, New York.
Некоторые приписывают падение в значительной степени снижению ожидания роста на мировом уровне.
Some attribute the fall largely to declining global growth expectations.
Недостаточно эффективны предпринимаемые на мировом уровне усилия по борьбе с международным терроризмом.
The efforts being undertaken at the global level to combat international terrorism are not sufficiently effective.
Необходимо срочно помочь этим странам, чтобы они стали конкурентоспособными на устойчивой основе на мировом уровне.
There was an urgent need to enable those countries to become globally competitive on a sustainable basis.
Еще одним приоритетом СНГ является антитеррористическая борьба, как на региональном, так и на мировом уровне.
Another priority was the fight against terrorism at both the regional and the global levels.
На мировом уровне, однако, он шел не в ногу с эрой после Холодной Войны.
Internationally, however, he was out of step with the post Cold War era.
Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне.
A worldwide effort is needed to understand changes in all parts of the world.
Единственное различие в том, что на мировом уровне AdSense работает, а рынок намного больше.
The only difference is that at global level, AdSense works, and the market is much larger.
Демократия как политическая система укрепилась и продолжает расширяться и набирать силу на мировом уровне.
Democracy as a political system has been strengthened and continues to expand and gain strength at the world level.
Между гражданской солидарностью на уровне национального государства и гуманитарной солидарностью на мировом уровне находится третий уровень солидарности, представляющий наибольший интерес для европейцев, а именно солидарность на уровне ЕС.
Between citizen solidarity at the nation state level and humanitarian solidarity on the global level lies a third level of solidarity which is most interesting for Europeans the EU level.
Вот почему АБИИ может принести небольшой, но очень необходимый импульс совокупному спросу на мировом уровне.
That is why the AIIB could bring a small but badly needed boost to global aggregate demand.
Необходимо обеспечивать координацию деятельности на мировом уровне, что обеспечило бы самые большие выгоды всему человечеству.
Those efforts should be coordinated at the international level in order to ensure the greatest benefit for all humanity.
Для этого потребуются сложные, многочисленные, разнообразные и согласованные реакции со стороны очень большого количества источников на уровне индивидуумов, организаций, обществ и на мировом уровне.
That will require complex, multiple, varied, and integrated responses from a very wide variety of sources at individual, institutional, societal, and global levels.
На международном уровне закон поистине беспрецедентен и способен привести к нежелательным косвенным последствиям в мировом масштабе.
The law is unprecedented at the global level, and could have game changing ripple effects worldwide.
Марио Перниола ( родился 20 мая 1941 года) признанный на мировом уровне итальянский философ, профессор эстетики и писатель.
Mario Perniola (born May 20, 1941, in Asti, Italy) is an Italian philosopher, professor of aesthetics and author.
Но на мировом уровне общие интересы и ценности не достаточно общепризнанны для того, чтобы сохранить всеобщий мир.
But at the world level, common interests and values are not sufficiently accepted to preserve universal peace.
Структуры молодежной политики отличаются друг от друга на многих уровнях на местном, региональном, национальном, общеевропейском и интернациональном мировом уровне.
Youth policy structures differ from each other at many levels at local, regional, national, European and international world level.
Позиции ЕЗСК на мировом рынке
Positioning of EZSK on the world market
Дальнейшая информация для Регистра будет способствовать укреплению доверия не только в мировом масштабе, но и на региональном уровне.
Further contributions to the Register would enhance confidence building not only worldwide, but also at the regional level.
При выборе предмета исследования или эксперимента на мировом уровне, обратитесь к той части выбранной дисциплины, которая наименее исследована.
In selecting a subject in which to conduct original research, or to develop world class expertise, take a part of the chosen discipline that is sparsely inhabited.
Агентство также играет важную роль на мировом уровне, в частности в контексте ЮНИСПЕЙС III, Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и использованию Международной космической станции.
It also played a worldwide role, for example in connection with UNISPACE III, the World Summit on Sustainable Development and the International Space Station.
32. В Повестке дня на XXI век предусмотрен созыв крупных совещаний на мировом уровне процесс, которому Соединенные Штаты оказывают всяческую поддержку.
32. Agenda 21 called for the convening of major global conferences, and the United States fully supported that process.
Возможно, его непосредственное влияние на торговлю на первый взгляд менее очевидно, поскольку его доля в мировом экспорте никогда не превышала 4 , а доля в мировом импорте достигла наивысшей точки в 2003 году на уровне 15,5 .
Its direct influence on trade may be less immediately obvious, since its share of world exports has never exceeded 4 per cent and its share of world imports reached its highest point in 2003 at 15.5 per cent.
Спрос и предложение на мировом рынке
World demand and supply
New York Times установила связи на региональном уровне с 16 офисами в регионе Нью Йорк, на национальном с 11 бюро в США, и на мировом уровне с 26 иностранными новостными бюро.
Reputation and awards The New York Times has established links regionally with 16 bureaus in the New York region, nationally, with 11 bureaus within the US, and globally, with 26 foreign news bureaus.
Нынешняя ситуация в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения является наглядным отражением кризиса, который переживает многосторонность на мировом уровне.
The current situation in the area of disarmament, arms control and non proliferation clearly reflects the imposed crisis of multilateralism at the global level.
Организация Объединенных Наций должна сделать соответствующие выводы из результатов этих конференций и определить перспективы устойчивого развития человека на мировом уровне.
The task of the United Nations is to draw the necessary conclusions from the results of these conferences and to define the outlines of sustainable human development at the world level.
То, что мы видим сегодня это падение всех основных институтов, будь то экономика, политика, образование, здравоохранение на каждом мировом уровне.
What we're beginning to see now is the fall of all the major institutions whether it's economy, politics, education, health care every fundamental level of institution in the world.
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Its share of exports in world markets is contracting.
Доля Haier на мировом рынке достигла 6,3 .
Its market share reached 6.3 globally.
На мировом рынке требуются, наверно, 5 компьютеров .
There is a world market for maybe 5 computers.
Похоже, вы отлично выступаете на Мировом чемпионате!
It seems that you're doing great in the World Cup!
Эта структура была подходящей в эру, когда свободный рынок фактически был единственной проблемой, с которой приходилось сталкиваться ЕС на мировом уровне.
This structure was appropriate in an era when the free market was practically the only issue that the EU had to confront at the global level.
В этом месяце Всемирный экономический форум и Гарвардский центр международного развития выпустили отчет по конкурентоспособности на мировом уровне за 2001 год.
This month the World Economic Forum and the Harvard Center for International Development issued the Global Competitiveness Report for 2001.
Такая модернизация ведет к повышению конкурентоспособности на уровне отраслей и предприятий и выражается в увеличении доли пользующихся спросом товаров и услуг на мировом рынке.
General description In order to offer competitive, safe, reliable and cost effective products, enterprises have to be restructured and upgraded, supported by investment and technology inflows for process upgrading, as well as by productivity and quality management improvement.
Партнерство может быть налажено на мировом, региональном, национальном и или местном уровне в зависимости от согласованных направлений деятельности и сферы охвата сотрудничества.
Partnerships can be developed on a global, regional, national and or local level, depending on the scope of activities and the extent of cooperation agreed upon.

 

Похожие Запросы : на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - Конкурентоспособность на мировом рынке - цена на мировом рынке - лидер на мировом рынке - конкурентоспособный на мировом рынке - конкурентоспособной на мировом рынке - конкурировать на мировом рынке - конкуренции на мировом рынке - на уровне министров