Перевод "на основе встречаемости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Basis Underlying Based Based Regular

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мешок слов в соотношении с фиксированным словарем представляет собой запись частоты встречаемости каждого слова, из тех, что есть в словаре.
A Bag of Words representation relative to a fixed dictionary represents the counts of each word relative to the words in the dictionary.
на местной основе (на время выборов) набираемые на местной основе
Local staff (elections) 900 623.0 8.9 2.2 1.4 462.1 114.2 72.9
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе на местной основе Консультанты
Consultants 72 750 52 500 48 400 4 100
На двусторонней основе
At the bilateral level
На трехсторонней основе
At the tripartite level
На двухгодичной основе
Biennial
На пятилетней основе
Quinquennial
на международной основе
Total international
на добровольной основе
ad hoc voluntary
Вместо того, чтобы представить в документе каждое слово, мы записали частоту встречаемости каждого слова, и такая запись частоты на принимает в расчет в каком порядке эти слова встретились в тексте.
Rather than representing each individual word we have a count of each word and the count is oblivious to the order in which the words were stated.
Нанотехнологии на основе ДНК иногда делят на два пересекающихся подполя структурные нанотехнологии на основе ДНК и переменчивые нанотехнологии на основе ДНК.
Subfields DNA nanotechnology is sometimes divided into two overlapping subfields structural DNA nanotechnology and dynamic DNA nanotechnology.
Суммарная передача ресурсов (на финансовой основе) Суммарная передача ресурсов (на основе расходов)
See World Economic and Social Survey, 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.II.C.1), annex, table A.29.
Операции на основе сценариев
Script actions
Обзор осуществляется на основе
The review shall be carried out in the light of
Эксперименты на контрактной основе
Experiments on a contractual basis
Участие на постоянной основе
Mexico
Участие на специальной основе
United States Virgin Islands
на основе информации Exif
using Exif orientation tag
ВВОДИМЫХ НА ОСНОВЕ СОТРУДНИЧЕСТВА
TO BE ESTABLISHED THROUGH COOPERATION
Всего, на международной основе
Total, international 109 103
Связь на коммерческой основе
Commercial communications 810.0 810.0 1 285.0 (475.0)
набираемых на международной основе
International staff salaries 195.8 132.3 63.5
(на основе следующих предположений)
(based on the following assumptions) 1 589 700
Фрейд, на основе осмысления
And Freud having experienced
ПОДХОД НА ДОЛГОСРОЧНОЙ ОСНОВЕ
It also uses a network of about 1 200 interviewers.
Но на другой основе.
I'll be the first to back her.
на международной основе и на местах)
and local)
Алфавит на основе арабского был заменён в 1928 г. новым алфавитом на основе латиницы.
The Ottoman alphabet was based on the Arabic alphabet, which was replaced in 1928 by the new, Latin based Turkish alphabet.
1.72 Хотя БАПОР составляет свой бюджет на двухгодичной основе, операции финансируются на годовой основе.
1.72 Although UNRWA prepares its budget on a biennial basis, operations are financed on an annual basis.
Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности.
The recruitment of longer term staff would be more geographically representative.
Наиболее эффективно этого можно добиться на основе регионального сотрудничества, осуществляемого на основе международной помощи.
This can be done most effectively through regional cooperation with international assistance.
Во первых, она должна проводиться на региональной основе, а не на основе конкретных стран.
First, it must be carried out on a regional basis, not on a specific country basis.
Параметрическое моделирование на основе характеристик
Feature based Parametric Modeler
Мы работаем на сдельной основе.
We work on a piecework basis.
Отбор производится на конкурсной основе.
Selection is made on a competitive basis.
На основе кубического нитрида бора.
There are several reasons for this.
Письменность на основе латинского алфавита.
On the right are the Spanish based months.
Образ на основе Альфа Джонсона.
Based on Alf Johnson.
Бюджет пополняется на годовой основе.
The budget shall be replenished on an annual basis.
На основе информации, предоставленной МСАТ.
For details, refer to the International Directory of TIR Focal Points administered by the UNECE secretariat (http www.unece.org trans bcf tir focal tirfocalpoints.htm).
На основе информации, предоставленной МСАТ.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
управление на основе принципа партнерства
Government by reference to the partnership values
Измерение устойчивости на основе показателей
Measurement of sustainability based on indicators
На основе информации, предоставленной МСАТ.
The reading of the report will take place on the 7 October 2005.
На основе информации, представленной Грецией.
Based on information provided by Greece.

 

Похожие Запросы : частота встречаемости - частота встречаемости - частота встречаемости - частота встречаемости - по встречаемости - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - компетентности на основе