Перевод "на основе встречаемости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мешок слов в соотношении с фиксированным словарем представляет собой запись частоты встречаемости каждого слова, из тех, что есть в словаре. | A Bag of Words representation relative to a fixed dictionary represents the counts of each word relative to the words in the dictionary. |
на местной основе (на время выборов) набираемые на местной основе | Local staff (elections) 900 623.0 8.9 2.2 1.4 462.1 114.2 72.9 |
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе на местной основе Консультанты | Consultants 72 750 52 500 48 400 4 100 |
На двусторонней основе | At the bilateral level |
На трехсторонней основе | At the tripartite level |
На двухгодичной основе | Biennial |
На пятилетней основе | Quinquennial |
на международной основе | Total international |
на добровольной основе | ad hoc voluntary |
Вместо того, чтобы представить в документе каждое слово, мы записали частоту встречаемости каждого слова, и такая запись частоты на принимает в расчет в каком порядке эти слова встретились в тексте. | Rather than representing each individual word we have a count of each word and the count is oblivious to the order in which the words were stated. |
Нанотехнологии на основе ДНК иногда делят на два пересекающихся подполя структурные нанотехнологии на основе ДНК и переменчивые нанотехнологии на основе ДНК. | Subfields DNA nanotechnology is sometimes divided into two overlapping subfields structural DNA nanotechnology and dynamic DNA nanotechnology. |
Суммарная передача ресурсов (на финансовой основе) Суммарная передача ресурсов (на основе расходов) | See World Economic and Social Survey, 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.II.C.1), annex, table A.29. |
Операции на основе сценариев | Script actions |
Обзор осуществляется на основе | The review shall be carried out in the light of |
Эксперименты на контрактной основе | Experiments on a contractual basis |
Участие на постоянной основе | Mexico |
Участие на специальной основе | United States Virgin Islands |
на основе информации Exif | using Exif orientation tag |
ВВОДИМЫХ НА ОСНОВЕ СОТРУДНИЧЕСТВА | TO BE ESTABLISHED THROUGH COOPERATION |
Всего, на международной основе | Total, international 109 103 |
Связь на коммерческой основе | Commercial communications 810.0 810.0 1 285.0 (475.0) |
набираемых на международной основе | International staff salaries 195.8 132.3 63.5 |
(на основе следующих предположений) | (based on the following assumptions) 1 589 700 |
Фрейд, на основе осмысления | And Freud having experienced |
ПОДХОД НА ДОЛГОСРОЧНОЙ ОСНОВЕ | It also uses a network of about 1 200 interviewers. |
Но на другой основе. | I'll be the first to back her. |
на международной основе и на местах) | and local) |
Алфавит на основе арабского был заменён в 1928 г. новым алфавитом на основе латиницы. | The Ottoman alphabet was based on the Arabic alphabet, which was replaced in 1928 by the new, Latin based Turkish alphabet. |
1.72 Хотя БАПОР составляет свой бюджет на двухгодичной основе, операции финансируются на годовой основе. | 1.72 Although UNRWA prepares its budget on a biennial basis, operations are financed on an annual basis. |
Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности. | The recruitment of longer term staff would be more geographically representative. |
Наиболее эффективно этого можно добиться на основе регионального сотрудничества, осуществляемого на основе международной помощи. | This can be done most effectively through regional cooperation with international assistance. |
Во первых, она должна проводиться на региональной основе, а не на основе конкретных стран. | First, it must be carried out on a regional basis, not on a specific country basis. |
Параметрическое моделирование на основе характеристик | Feature based Parametric Modeler |
Мы работаем на сдельной основе. | We work on a piecework basis. |
Отбор производится на конкурсной основе. | Selection is made on a competitive basis. |
На основе кубического нитрида бора. | There are several reasons for this. |
Письменность на основе латинского алфавита. | On the right are the Spanish based months. |
Образ на основе Альфа Джонсона. | Based on Alf Johnson. |
Бюджет пополняется на годовой основе. | The budget shall be replenished on an annual basis. |
На основе информации, предоставленной МСАТ. | For details, refer to the International Directory of TIR Focal Points administered by the UNECE secretariat (http www.unece.org trans bcf tir focal tirfocalpoints.htm). |
На основе информации, предоставленной МСАТ. | Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva. |
управление на основе принципа партнерства | Government by reference to the partnership values |
Измерение устойчивости на основе показателей | Measurement of sustainability based on indicators |
На основе информации, предоставленной МСАТ. | The reading of the report will take place on the 7 October 2005. |
На основе информации, представленной Грецией. | Based on information provided by Greece. |
Похожие Запросы : частота встречаемости - частота встречаемости - частота встречаемости - частота встречаемости - по встречаемости - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - компетентности на основе