Перевод "на поставщика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

URL поставщика
vendor url
Поведение поставщика сертификационных услуг
Conduct of the certification service provider
Выберите поставщика из списка
Please select one of the providers listed below
Ошибка загрузки поставщика данных
Failed to load the Remember The Milk DataEngine
i) личность поставщика сертификационных услуг
(i) The identity of the certification service provider
Добавлять дополнительные, зависящие от поставщика значки
Add additional vendor specific icons
По возможности, следует указать ограничения на применение, включая факультативные рекомендации поставщика.
Provide the recommended or intended use of the substance or mixture, including a brief description of what it actually does, e.g. flame retardant, anti oxidant, etc. Restrictions on use should, as far as possible, be stated including non statutory recommendations by the supplier.
В качестве поставщика была отобрана компания Оракл .
Oracle has been selected as vendor.
Щелкните значок, чтобы открыть данные этого поставщика.
Click the symbol to access that providers details.
На рынке бензина и дизельного топлива провинция Китая Тайвань работают лишь два поставщика.
There are only two suppliers of petrol and diesel fuel on the Taiwan Province of China market.
На сегодня простейший способ купить заготовленный видеодиск и архив HyperCard у частного поставщика.
By far the simplest method is to buy a pre made videodisc and HyperCard stacks from a commercial supplier.
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
(a) the relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
(a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
Установить поставщика содержимого. Это поле ограничено 32 символами ASCII.
Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters.
Руководство ММП считало не обязательным полагаться на внешнего поставщика программного обеспечения в течение долгого времени.
The management of MIPO were concerned that they should not have to rely on an external software supplier in the long term.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets.
В качестве поставщика шасси с самого начала утвердилась компания Dallara.
However, Holzer returned to the Dallara F305 by the start of the season.
Корпорация Enron стремилась к доминирующему положению в качестве основного поставщика энергии.
Enron aimed at getting a dominant position as the premier energy trader.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
The world has changed its supplier of global public goods in the past.
В процессе он подорвал репутацию России как надежного поставщика природного газа.
In the process, he damaged Russia s reputation as a reliable supplier of natural gas.
Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа к июлю 2007 года.
For example, a new directive requires non household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007.
Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика.
Tensions in the Middle East, and growing rivalry between the US and Venezuela, will make Brazil an attractive supplier.
Однако этот участник также подчеркнул, что ответственность за соблюдение этих стандартов должна ложиться на контрактора или поставщика
However, the participant also underlined that accountability for meeting those standards should rest with the contractor or supplier
5) Закупающая организация принимает решение в отношении квалификационных данных каждого поставщика (подрядчика), представившего заявку на предквалификационный отбор.
(5) The procuring entity shall make a decision with respect to the qualifications of each supplier or contractor submitting an application to prequalify.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
For the US, displacing Russia as India s leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt s decision during the Cold War to shift its allegiance and its arms supplier from the Soviet Union to America.
В данном разделе необходимо идентифицировать вещество или смесь, указать название поставщика и рекомендуемые виды применения продукта и привести подробную контактную информацию поставщика, в том числе для экстренной связи.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
Транспортировка грузов осуществляется либо непосредственно от поставщика, либо со склада в Копенгагене.
Supplies are shipped either directly from a supplier or from the warehouse at Copenhagen.
Две недели назад нам с мужем пришло письмо от нашего поставщика энергии.
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility.
Несмотря на явные угрозы со стороны поставщика, Европейский Союз проявил мало активности для ослабления зависимости от российских энергоресурсов.
Despite these supply side threats, there have been few signs of an effective European Union wide policy that would reduce dependence on Russian energy.
Также, стремление России распространить свое влияние на богатые энергоресурсами страны Средней Азии направлено на укрепление статуса России как крупного поставщика энергоресурсов.
Likewise, Russia s effort to expand its influence in the energy rich countries of Central Asia is aimed at consolidating Russia s stature as a major energy supplier.
b) Закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete.
b) закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete
Аналогичное поведение наблюдалось, например, у поставщика интернет услуг Movistar, который стал блокировать Twitter.
We've observed the same pattern with the internet provider Movistar, that started blocking Twitter.
Выбор поставщика и камня из Индии произведён специалистом по природному камню Владимиром Шестаковым.
The choice of the supplier and stone from India was made by the best expert in a natural stone Vladimir Shestakov.
В ИКБ должны быть включены название, полный адрес и номер(а) телефона поставщика.
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS.
Это позволит сократить зависимость только от одного поставщика и обеспечит определенную степень конкуренции.
This would reduce the risk of reliance on only one vendor and would provide some competitiveness.
В ПБ должны быть включены название, полный адрес и телефонный номер (а) поставщика.
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS.
Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика (подрядчика), представившего тендерную заявку.
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender.
66. С разрешения штаб квартиры местное отделение попросило поставщика обменять уже поставленное оборудование на другое, более необходимое оборудование на ту же сумму.
66. Upon the approval of headquarters, the field office requested the supplier to exchange the equipment already supplied for a more urgently needed equipment of the same value.
Но в этой директиве не принимаются во внимание частные лица, у которых в 2001 году возможность выбирать поставщика электроэнергии была только в пяти странах ЕС, а поставщика газа только в трёх.
But the directive ignores household customers, who in 2001 were able to choose their electricity supplier in only five EU States and their gas supplier in only three.
В данном разделе приводится информация, позволяющая идентифицировать вещество или смесь, представляются данные о наименовании поставщика, указывается область применения продукции и подробная контактная информация поставщика, в том числе и для экстренной связи.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.
Он стал одним из основных игроков на мировом цветочном рынке, особенно в качестве поставщика традиционных европейских цветов в зимние месяцы.
It has become a major player in the global floral industry, especially as a supplier of traditional European flowers during the winter months.

 

Похожие Запросы : на стороне поставщика - поставщика - Заказ на поставку поставщика - в расчете на поставщика - кредит поставщика - технология поставщика - оценка поставщика - поставщика нейтрально - счет поставщика - данные поставщика - заявление поставщика - счет поставщика - ключ поставщика - Тип поставщика