Перевод "на самом деле да" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

да - перевод :
Aye

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : Да - перевод : да - перевод :
Yes

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, на самом деле.
JASON
Да, она... на самом деле...
Yeah, it's... it's actually...
На самом деле, она сказала, да.
As a matter of fact, she has, yes.
Да, в самом деле.
After the performance, we can celebrate
Да, в самом деле.
Yes. It is. Isn't it?
Я на самом деле это сказал, да?
I didn't actually say that, did I?
Это очень сложно на самом деле. Да!
It's actually all very complex.
Да. Ваша фамилия на самом деле Смит?
I suppose your name isn't really Smith.
Да, вот кто он на самом деле.
Yup, that's what he is all right.
В самом деле, сэр? Да.
Indeed, sir? Yes.
В самом деле? О, да.
Oh, yes.
Да, на самом деле они были надгробиями могил.
No, these in fact were gravemarkers.
Ребята, этот парень на самом деле... Чуть сдвинут, да?
Guys, this guy is really... flipped, okay?
Да это так на самом деле это звучит право.
Yeah, well actually that sounds about right.
Да, сэр. На самом деле, я вернулся в неделю.
Yes, sir. As a matter of fact, I was back within the week.
Ты думаешь, что да , а на самом деле, нет .
You think you would, but you wouldn't.
Они думаю, что ДА, а на самом деле НЕТ.
They think they are and they're not.
Да. На самом деле вы совсем на неё не похожи.
Actually, you don't look like her at all.
Да, на самом деле, на сцену и провести интервью у камина.
Yeah.
Потом они спрашивают Да, конечно! Кто Вы на самом деле? .
Then they ask, Yeah, sure, who are you?
На самом деле, да . Я собираюсь взять свои слова обратно.
I'm going to take that back.
И я сказала Да, в самом деле?
And I said, Do you really?
Да нет, я и в самом деле...
No, really, I have...
Да что ты знаешь, в самом деле?
Tell me what you know!
На самом деле?
Really?
На самом деле?
Seriously?
На самом деле?
No kidding?
На самом деле.
Really.
На самом деле ...
Actually...
На самом деле.
For real
На самом деле?
It's true.
На самом деле.
Really transformative.
На самом деле,
Actually, sorry. It's not an XOR.
На самом деле?
No, really?
на самом деле...
It wasn't really the... Was it the truth?
На самом деле?
Hold me?
На самом деле?
Actually?
Да, я понятия не имею, что он делает на самом деле ...
Yeah, I, I have no idea what he does actually...
И у вас на самом деле остается надежда? Я отвечаю да!
Do you really have hope? Well, yes.
Эй, да наша невеста в самом деле храбрая!
Everyone, the bride is really bold!
На самом деле все наоборот. Да, наоборот. И Дарвин показал нам почему.
This is all backwards. It is. And Darwin shows us why.
Да, конечно, на самом деле я не думаю, что вы грабили старушек.
Yeah, well, I certainly don't think you're stealing anyone's grandmother's bank account, but what about your core values?
На самом деле, нет.
Actually, no.
На самом деле, наоборот.
In fact, the opposite is true.
На самом деле Гренландия.
Actually Greenland.

 

Похожие Запросы : да на самом деле - Да, в самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле, но - а на самом деле - и на самом деле