Перевод "на своем месте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лучше быть на своем месте, чем на его. | Here he is! Anything new? |
Каждый шаг должен быть на своем месте. | Every step should be at the same pace. |
И это поддерживает все на своем месте. | And that keeps everything from falling out of place. |
Я не могла спокойно сидеть на своем месте. | I couldn t sit in my seat. |
Они были не на своем месте в институте. | They didn't fit in at the Institute. |
Наверное, в своем обычном месте! | Where he always is, probably. |
Если она удержится на своем месте, то ты Меня увидишь . | If it stand still in its place, then thou wilt see Me. |
Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня . | If it stand still in its place, then thou wilt see Me. |
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте. | Don't desire the night, when people are cut off in their place. |
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте. | Desire not the night, when people are cut off in their place. |
15.2.3.1 Внутреннее зеркало должно регулироваться водителем, находящимся на своем месте. | The interior mirror must be capable of being adjusted by the driver from his driving position. |
1 я рота остается на своем месте до дальнейших распоряжений | 1st Company remains in place until further orders. |
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. | But I wouldn't worry too much about your heart. |
Дербент единственный город России, сохранившийся на своем месте с античных времен. | Derbent is the only Russian city that has survived in the same place since antiquity. |
Если она устоит на своем месте, то и ты Меня увидишь . | However, behold this mount if it remains firm in its place, only then you will be able to see Me.' |
Если она устоит на своем месте, то и ты Меня увидишь . | If it stand still in its place, then thou wilt see Me. |
Я бы никогда не врезалась в то, что на своем месте. | I've never hit anything that was in the right place. |
Она умерла тихо в своем любимом месте. | And she died quietly in her favorite place. |
Взгляни на эту гору если устоит она на месте своем, то увидишь Меня . | However, behold this mount if it remains firm in its place, only then you will be able to see Me.' |
Взгляни на эту гору если устоит она на месте своем, то увидишь Меня . | If it stand still in its place, then thou wilt see Me. |
Ласка легла под стол Агафья Михайловна с чулком уселась на своем месте. | Laska lay down under the table, and Agatha Mikhaylovna with her knitting sat down in her usual place. |
Она так и осталась лежать на своем месте в течении многих дней. | She was lying there for many days. |
Звезды останутся на своем месте... Они будут двигаться по своей древней траектории. | For the stars will still be there... moving through their ancient rhythms. |
Насколько он широкий в своем самом широком месте? | Or if you just want to cut it along its widest point, what is that distance right there? |
Эти люди, каждый на своем месте, обогащают деятельность Агентства своим опытом и знаниями. | These individuals bring to their respective positions an impressive range of skills. |
Рисунок 8 Председатель и директор тандем, в котором каждый находится на своем месте | Figure 8 President and manager a tandem where everyone is in his right place oFjne (ùcfeeATwç |
Газеты настроены против меня годами, но я все еще сижу на своем месте. | I've had the newspapers after me for years and I'm still sitting pretty. |
Только кладбище осталось на своем прежнем месте, потому что жители боятся беспокоить мертвых. | But the cemetery remained at its original location, because the villagers wouldn't disturb the dead. |
Ротшильд выглядел грустным. Он стоял на своем месте без движения, с глазами, опущенными долу. | He stood there motionless, eyes downcast. |
Такая архитектура всегда не на своем месте и тем не менее хочет стимулировать настоящую осведомленность . | Architecture like this is always in the wrong place and nonetheless wants to stimulate a real awareness. |
И в тот день ни один из них не появился там на своем рабочем месте . | 2.500 Jews were working at the WTC and on that day not even one came into the office. |
Когда весь народ был обрезан, оставался он на своем месте в стане, доколе не выздоровел. | It happened, when they were done circumcising all the nation, that they stayed in their places in the camp until they were healed. |
Когда весь народ был обрезан, оставался он на своем месте в стане, доколе не выздоровел. | And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole. |
Каждый день я готовлю его ботинки и одежду, а утром они остаются на своем месте. | I put his boots and clothes ready every night, but they are there still in the morning. |
Международная поп культура не стояла на месте, а вот Sonny Cher оставались в своем фирменном стиле. | The worldwide pop culture was moving on, but Sonny Cher stayed in their original image and style. |
солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих. | The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. |
солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих. | The sun and moon stood still in their habitation at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. |
Он веселый мне меньше хлопот. А значит, я держусь на своем месте. Мы знаем, где мы. | More he's happy, the less he bothers me,and the better I run this company. |
На месте. | Check. Check. |
На месте. | He is here. |
Как и многие другие пакистанские руководители задолго до него, Зардари полагался на американскую поддержку, чтобы удержаться на своем месте. | As many other Pakistani leaders have done before before him, Zardari has relied on American support to stay where he is. This worked for some time, but an alleged attempt to involve the United States more openly in Pakistani politics weakened, rather than strengthened, his hold on power. |
Как и многие другие пакистанские руководители задолго до него, Зардари полагался на американскую поддержку, чтобы удержаться на своем месте. | As many other Pakistani leaders have done before before him, Zardari has relied on American support to stay where he is. |
Он сказал Не можешь видеть Меня! Взгляни на эту гору если устоит она на месте своем, то увидишь Меня . | But look at the mountain If it remains firm in its place you may then behold Me. |
Он сказал Не можешь видеть Меня! Взгляни на эту гору если устоит она на месте своем, то увидишь Меня . | Allah said You cannot see Me, but look upon the mountain if it stands still in its place then you shall see Me. |
До уборки все вещи валялись на своем месте после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где. | Before tidying up, all my things were lying scattered about in their proper places afterwards, everything was neatly arranged the devil knows where. |
Похожие Запросы : на своем рабочем месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте