Перевод "на складе полки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На складе. | In the warehouse. |
Том на складе. | Tom is in the warehouse. |
Пожар на складе. | Fire in warehouse. |
На складе вам помогут. | Store manager will give you something for it. See you later. |
Продолжай движение на складе. | Continue on the stock. |
Найдётся на складе, Джек? | Do we have one in the stockroom? |
Заприте его на складе! | Lock him up in the storehouse! |
Он работает сторожем на складе. | He is working as a security guard at a warehouse. |
Это все это изготовилось на складе. | This is all mocked up in a warehouse. |
высокий уровень товарных запасов на складе | The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company. |
Работа на складе предусматривает физическую обработку грузов, помещение грузов на полки и в контейнеры и их перевозку по территории Базы, загрузку в самолеты и подготовку контейнеров для отправки в миссии. | Warehousing involves the physical handling of stores, stuffing them into shelving and containers, moving them on the base, loading aircraft, making containers ready for shipment to missions. |
Сигелла готов встретиться с тобой на складе. | Siegella is preparing your welcome at Moulange's. |
Ли (Joel Beckett) Жених Доун, работающий на складе. | Lee (Joel Beckett) Tinsley's fiancé who works in the company's warehouse. |
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни. | In the stockroom where I work they call me Danny. |
Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте. | Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there. |
Пойдём, оно в складе. | I left it at the warehouse. Let's go get it. |
Полки заставлены доверху. | The shelves are full to capacity. |
Каковы размеры полки? | What are the measurements of the shelf? |
Я вытираю полки. | I am wiping the shelves. |
Я вытираю полки. | I'm wiping the shelves. |
Ведёт полки он? | My lord, he doth deny to come. |
Переложите все чёрные чемоданы с верхней полки на нижнюю,.. ...а все коричневые чемоданы с нижней полки на верхнюю. Но... | I want you to take all the big black suitcases from the top shelf and move them to the bottom, and the big brown ones from the bottom shelf and move them to the top shelf. |
Мистер Танака, у вас есть что нибудь на складе? | Mr. Tanaka, do you have any stock? |
Мы берём её на складе и несём куда надо. | We pick it up at the dump and carry it to where we need it. |
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе. | Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock. |
Пожалуйста, расставь книги на полки в хронологическом порядке. | Please arrange the books on the shelves in cronological order. |
Пожалуйста, расставьте книги на полки в хронологическом порядке. | Please arrange the books on the shelves in cronological order. |
Я тебя в складе подожду... | I'll wait in the warehouse. |
С полки упала книга. | A book dropped from the shelf. |
Вытри пыль с полки. | Clean the dust off the shelf. |
Вытри пыль с полки. | Dust off the shelf. |
Вытрите пыль с полки. | Dust off the shelf. |
Возьми с полки книгу. | Take a book from the shelf. |
Возьмите с полки книгу. | Take a book from the shelf. |
Возьми с полки пирожок! | Take a doughnut from the shelf! |
Книга упала с полки. | The book fell from the shelf. |
Стэн, а полки водят? | Stan, is generalling a word? |
Велите Стенли привести полки | Call up Lord Stanley, bid him bring his power. |
Товары на складе и материально производственные запасы Товары на складе оцениваются по начальной цене, уплаченной за имущество плюс расходы на доведение его до сегодняшнего состояния. | Stocks and inventory Stocks are valued at the initial price paid for the asset plus costs that incurred in bring ing it to its present condition. |
Они писали песни около трех недель на складе у Маиды. | They wrote songs for almost three weeks at Maida's warehouse in Toronto. |
Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале. | One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room. |
Потому что вчера шел дождь, и они остались на складе. | It rained yesterday. It was left at the warehouse. |
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. | Tom stood on a chair so he could reach the top shelf. |
Так просто книжные полки со специальными книгами на сцене. | It's so simple bookshelves, with special books on the stage. |
Уйдут хорошо, а нет, так двинем полки на Вёшки. | If they refuse to go, we'll move troops against Veshenskaya. |
Похожие Запросы : на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - полки - полки - удалены на складе - уменьшить на складе