Перевод "на твой день рождения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : день - перевод : день - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот подарок на твой день рождения.
Here is a present for your birthday.
Это твой подарок на день рождения .
It's your birthday present.
На следующей неделе твой день рождения.
Shall we have a try for deer tomorrow?
Приближается твой день рождения.
Your birthday is coming.
Твой первый День Рождения.
Your first birthday party.
Как прошёл твой день рождения?
How was your birthday?
Твой день рождения и приезд.
Birthday and coming home. Who will I ask?
Я не смог прийти на твой день рождения.
I could not come to your birthday party.
Я не смог прийти на твой день рождения.
I couldn't go to your birthday party.
Я не смог прийти на твой день рождения.
I couldn't come to your birthday party.
Твой день рождения случаем не сегодня?
Isn't today your birthday?
Твой день рождения разве не сегодня?
Isn't today your birthday?
Сегодня же не твой день рождения?
It's not really your birthday, is it?
10 сентября не твой день рождения.
September 10th is not your birthday.
Я купил ручку в подарок на твой день рождения.
I bought a pen for your birthday present.
Я забыл, что сегодня твой день рождения.
I forgot that today was your birthday.
Это твой день рождения или мой? Почему?
Is this your birthday or mine?
Пожалуйста, не говори, что твой день рождения прошёл.
Please don't say your birthday is over.
Разве ты забыла, что сегодня твой день рождения?
Had you forgotten it was your birthday?
Я отметил твой день рождения у себя в календаре.
I marked your birthday on my calendar.
Я рада, что встречаю с тобой твой День Рождения.
This is going to be even better than the last bottle.
10 сентября не твой день рождения. Твой 10 октября. И я сказала Что?
September 10 is not your birthday. It's October 10. And I said, What?
Подарок на день рождения?
A birthday present?
Прости, но у меня не было времени поблагодарить тебя за приглашение на твой день рождения.
Hey, I am so sorry. I have not had a moment to email you to say thanks for inviting me to your Birthday party.
Это вечеринка на день рождения.
This is a birhtday party.
Это вечеринка на день рождения.
I'll speak with him privately.
Но она говорит, на ее день рождения. Ну, когда же ее день рождения?
But she says on her birthday. Well, when is her birthday?
День рождения
Birthday
День рождения
Launches editor for the new contact
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
BIRTHDAY
День рождения
Birthday
День рождения
Birthday
День рождения...
My birthday...
День рождения...
The birthday party ....
День рождения счастливый день.
Birthday should be happy day.
Мой день рождения приходится на воскресенье.
My birthday falls on Sunday.
Мой день рождения выпадает на воскресенье.
My birthday falls on Sunday.
Я получил подарок на день рождения.
I received my birthday present.
День рождения императора пришёлся на воскресенье.
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
Приходи, пожалуйста, на мой день рождения.
Please attend my birthday party.
Тебя пригласили на её день рождения?
Were you invited to her birthday party?
Вас пригласили на её день рождения?
Were you invited to her birthday party?
Я получил приглашение на день рождения.
I received an invitation to the birthday party.
Что ты хочешь на день рождения?
What do you want for your birthday?
Мне это подарили на день рождения.
I got it for my birthday.

 

Похожие Запросы : твой день рождения - Когда твой день рождения? - день рождения на - на день рождения - на день рождения - на день рождения - на день рождения - на день рождения - день рождения - день рождения - день рождения - Как твой день? - на ее день рождения - пожелания на день рождения