Перевод "неадекватно контролируемый диабет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контролируемый - перевод : диабет - перевод : контролируемый - перевод : неадекватно - перевод : неадекватно контролируемый диабет - перевод : диабет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Диабет! | Diabetes. |
Сахарный диабет | Diabetes Mellitus |
Аутоиммунный диабет. | Auto immune diabetes. |
У меня диабет. | I have diabetes. |
У меня диабет. | I am diabetic. |
У меня диабет. | I'm diabetic. |
У Тома диабет. | Tom is a diabetic. |
У Тома диабет. | Tom has diabetes. |
У вас диабет? | Do you have diabetes? |
Она заработала себе диабет. | She got diabetes. |
Анемия, диабет, и больше. | Anemia, diabetes, and more. |
Или диабет, остеопороз, ожирение. | And diabetes, osteoporosis, obesity? |
Одна из крупнейших статей диабет. | Now, diabetes is one of the big ones. |
Хронические дегенеративные заболевания сахарный диабет | Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus |
Одна из крупнейших статей диабет. | Now, diabetes is one of the big ones. |
Диабет о нём я говорил. | Diabetes I've just mentioned. |
c) представление данных по некоторым показателям особенно неадекватно | (c) Some indicators are particularly poorly reported |
Одного только осуждения недостаточно, а законодательство всегда неадекватно. | But condemnation is not enough, and legislation is never sufficient. |
У матери самого Генри был диабет. | Henry's own mother was diabetic. |
Я знаю, что у Тома диабет. | I know that Tom is diabetic. |
Второй сценарий называется диабет типа II. | The second one, as you can imagine, if this up here is Type 1 , this down here is Type 2 diabetes. |
И мы действительно можем предотвратить диабет? | Are we really even preventing diabetes? |
Он сразу же повел неадекватно испортил скульптуру, разбил окна. | He immediately began to act inappropriately he damaged a sculpture and broke windows. |
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр. | And so in Providencia, for example, in the favela, we have a controlled center running there. |
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр. | And so in Providencia, for example, in the favela, we have a cultural center running there. |
Том сказал мне, что у него диабет. | Tom told me that he was diabetic. |
Том сказал мне, что у него диабет. | Tom told me he was diabetic. |
Сахарный диабет 2 типа, выявленный до беременности. | Type 2 diabetes is the most common type. |
Причина смерти автомобильная авария или сахарный диабет . | Could be an auto accident or possibly diabetes. |
Итак, я покажу это наука, поэтому мы проведём контролируемый эксперимент. | Well, this is science, so we'll do a controlled experiment. |
Даже если это произойдет, оно не пройдет через контролируемый демократами Сенат. | Even if it does, it will not get through the Democratic controlled Senate. |
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. | Fat related diabetes is becoming epidemic in India. |
Одно из нанотехнологических устройств лечит диабет 1 го типа. | There's one nano engineered device that cures type 1 diabetes. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
В марте 2001 г. контролируемый республиканской партией Конгресс проголосовал за отмену стандарта. | In March 2001, Congress voted to repeal the standard through the Congressional Review Act. |
Только папа всё помнит и очень неадекватно реагирует, когда моё имя забывают друзья. | Only dad remembers everything and very inadequately reacts when friends forget my name. |
Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. | Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. |
Давайте определим, что же такое тренировочный набор. Контролируемый обучающийся алгоритм работает следующим образом. | So here's how this supervised learning algorithm works. |
Единственной организацией, действующей в стране, был Союз Коммунистической молодежи, полностью контролируемый Коммунистической партией. | The only existing organization was the Communist Youth Union, which was fully controlled by the Communist Party. |
Финансовые рынки еще неадекватно оценивают обесценивание доллара и сопутствующее повышение долговременных процентных ставок США. | Yet financial markets are not pricing dollar depreciation and a rise in long term US interest rates accordingly. |
Цели и задачи, которые мир вот вот примет неадекватно отражают значимость этого эпохального изменения. | The goals and targets that the world is about to embrace do not adequately reflect the significance of this epochal change. |
a) информация представляется в виде заключения экспертов, и она может неадекватно отражать фактические тенденции | (a) The information is provided as expert opinion and it may not adequately reflect actual trends |
Когда Смарт исполнилось 13 лет у неё диагностировали диабет типа 1. | The second of four children, she was diagnosed with type 1 diabetes when she was thirteen. |
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. | Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. |
И рука об руку с ожирением идёт, конечно, диабет. Статистика устрашающая. | And hand in hand with obesity of course comes diabetes, and the stats on this are frightening. |
Похожие Запросы : плохо контролируемый диабет - раскрыты неадекватно - себя неадекватно - контролируемый доступ - плохо контролируемый - контролируемый взрыв - точно контролируемый - контролируемый рост - климатический контролируемый