Перевод "небольшое неопределенное количество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : небольшое неопределенное количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь медь, небольшое количество. | A small amount of copper. |
У нас большое количество кислорода здесь и небольшое количество СО2. | We've got a high amount of oxygen here and we've got a low amount of CO2. |
Небольшое количество бренди добавляется ко взбитым сливкам. | A small amount of brandy is added to the whipped cream. |
Уголь содержит небольшое количество урана и тория. | Coal contains small amounts of uranium and thorium. |
И лишь небольшое количество растворяется в плазме. | So just a little bit is dissolved in plasma. |
Их небольшое количество в Царстве Аммана Иордании. | They are a handful people in the Kingdom of Amman Jordan. |
Есть также небольшое количество народа инуитов в Альберте. | There are also small number of Inuit people in Alberta. |
Полученные вещества содержат небольшое количество трихлороксида ниобия (NbOCl3). | The products, however, contain small amounts of NbOCl3. |
Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | How can you make a small number of neurons do a lot? |
Например, поставляемый чип содержит небольшое количество радиоактивных примесей. | For example, chip packaging contains small amounts of radioactive contaminants. |
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк. | I stuffed its horsehair into the mattress. |
Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно. | But few people took those promises seriously. |
Акулы могут почувствовать даже небольшое количество крови в воде. | Sharks can smell even a tiny amount of blood in water. |
Небольшое количество было также выпущено для лётного состава армии. | Small numbers were also issued to Army flight personnel. |
Разновидность, известная как shio yōkan , содержит небольшое количество соли. | There is also shio yōkan , which uses small amounts of salt. |
Неопределенное будущее Чили | Chile s Uncertain Future |
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими. | Yet, two decades on, the global spread of democracy has been encountering increasingly strong headwinds. Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies. |
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. | And so, already small amounts of technology were transforming the world. |
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими. | Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies. |
Небольшое количество текстов на урумском языке было записано греческим алфавитом. | There exists a very small lexicon, and a small description of the language. |
Небольшое количество мусульман суннитов можно найти в прибрежных районах острова. | A small number of Sunni Muslims can be found along the coastal areas. |
Глухие взрывные имеют небольшое количество аспирации , особенно в начале слов. | Voiceless stops have a small amount of aspiration , especially at the beginning of words. |
Небольшое количество греков живут в Одессе и других крупных городах. | Other small populations of Greeks are in Odessa and other major cities. |
И в целом, грамм по прежнему довольно небольшое количество массы. | And just so you know, a gram is still a pretty small amount of mass. |
Это неопределенное значение, верно? | It's undefined, right? |
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО. | FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project. |
Небольшое количество самолётов в модификации NiD 72 приобрели Бельгия и Бразилия. | The similar NiD 72 was ordered in small numbers by Belgium and Brazil. |
Пока расследовано весьма небольшое количество сообщений о случаях нарушений прав человека. | So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations. |
Поэтому мы называем такое небольшое количество гликокаликса, которое перекрывает поры, диафрагмой. | So we call that little bit of glycocalyx that's bridging the pore, we call that the diaphragm. |
На неопределенное время я безработный. | I've been laid off indefinitely. |
Я останусь на неопределенное время. | I'M STAYING INDEFINITELY. |
Небольшое количество Черных Лебедей, считает Талеб, объясняет почти все в нашем мире . | A small number of Black Swans, Taleb believes, explain almost everything in our world. |
Давайте рассмотрим данный вопрос. Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | But let's think about this. How can you make a small number of neurons do a lot? |
Магнитосфера Урана содержит заряженные частицы протоны, электроны и небольшое количество ионов H2 . | Uranus's magnetosphere contains charged particles mainly protons and electrons, with a small amount of H2 ions. |
Очень небольшое количество людей на Западе контролируют все международные средства массовой информации. | A very few people in the West control all the international media. |
Небольшая разница во времени между камерой и вспышкой означает небольшое количество теней. | Now not much time difference between the two means not much shadow is involved. |
У многих людей после пересадки почки формируется небольшое количество жидкости вокруг почки. | Many people after a kidney transplant will develop a little fluid collection around the kidney. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
Они регистрируют небольшое количество товара, но на деле ввозят 20 тонн в неделю. | It is not the first time farmers have organized marches to fight for farmers' rights. This year's marches are the result of an unfulfilled 2016 agreement signed by the government which aimed to solve labourers' debts allegedly incurred from a series of state scams. |
Это означает, что небольшое количество СО2 и протонов отделяется и возвращается внутрь клетки. | It means that these little CO2's fall off, these little protons fall off, and they are back in the inside of the cell. |
Итак, Вы видите, что в его составе всего лишь небольшое количество связующего вещества. | So we have only a small amount of binding between the stones. |
Некоторые умрут от замедленного действия радиации, но небольшое количество выживет, как выжили мы. | Some will die from the lingering radiations, but a small number will live as we have lived. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину. | And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the G force of impact by half. |
Небольшое количество было собрано в Австралии, Японии, Латвии (Ford Junior) и Испании (Ford Forito). | Smaller numbers were assembled in Australia (where a coupé version was also produced), Japan, Latvia (branded as the Ford Junior) and in Spain (branded as the Ford Forito). |
Похожие Запросы : неопределенное количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - небольшое количество - относительно небольшое количество - очень небольшое количество - неопределенное время