Перевод "недавний рост" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рост - перевод : рост - перевод : недавний - перевод : рост - перевод : рост - перевод : недавний - перевод : недавний рост - перевод : рост - перевод : недавний рост - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы действительно знаем, что недавний экономический рост во многих странах был впечатляющим.
We do know that recent economic growth in many countries has been spectacular.
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market.
Недавний оптимизм, что экономики начнут рост к середине года, был уничтожен последними экономическими данными.
And the recent optimism that economies will bottom out by mid year have been dashed by the most recent economic data.
Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью.
Some recent rises in the prices of equities, commodities, and other risky assets is clearly liquidity driven.
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко.
That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky.
Недавний пример.
One last example is that recently we,
Недавний рост цен акций на фондовом рынке может оказаться пузырем , и, возможно, нам придется заплатить за это.
The run up in stock market prices in recent years was partly a financial bubble, and there may be a price to pay for it.
Действительно, недавний рост в Африке, кажется, происходил за счет увеличения экспорта нефти и высоких цен на нефть.
Indeed, recent growth in Africa appears to have been fueled by increases in oil exports and high oil prices.
Открыть недавний проект
Open Recent Project
Недавний рост глобального спроса на природные ресурсы, в особенности со стороны Китая (железная руда) и Японии (попутный газ), обеспечивает рост экономики на уровне выше среднего по стране.
Recent growth in global demand for minerals and petroleum, especially in China (iron ore) and Japan (for LNG), has ensured economic growth above the national average.
Несмотря на недавний резкий рост, объемы строительства нового жилья остаются значительно ниже высоких уровней, наблюдавшихся в 1960 е и 1980 е годы.
Despite recent strong growth, the construction of new dwellings remains significantly below the high levels seen during the 1960 and 1980s.
Недавний рост внутренних продаж недвижимости в США также может оказаться заблуждением, поскольку большую часть продаж составляло заложенное имущество без права выкупа.
The recent rise in existing home sales in the US may also be misleading, since a large proportion are sales of foreclosed properties.
Вспомнился недавний заголовок в газете
It brings to mind a headline I saw recently
Этот робот совсем недавний проект.
This robot is a very recent project.
Недавний опрос CNN ORC, опубликованный на прошлой неделе, показал рост Карсона в опросах продемонстрировав поддержку 19 среди республиканцев, за Трампом с 32 поддержки.
The latest CNN ORC survey, released last week, showed Carson rising in the polls landing at 19 support among Republicans, behind Trump's 32 support.
Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
A recent scientific report belies this notion.
Читатель блога Tagame вспоминает недавний случай
A commenter on Tagame's blog recounts a recent episode
Недавний дефицит кофе вызвал много проблем.
The recent coffee shortage brought about many problems.
Наш недавний экономический опыт был успешным.
Our recent economic experience has been successful.
А Чавез, несмотря на недавний рост цен на нефть, больше не может позволить себе субсидировать Кубу, как он это делал в годы экономического подъема.
And Chávez, despite the recent increase in oil prices, can no longer afford to subsidize Cuba as he did during the boom years.
Недавний спектакль в Женеве был особенно показательным.
A recent spectacle in Geneva was particularly egregious.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
The recent economic downturn eviscerated the wealth of many.
В настоящее время проблемой, особенно в Соединенных Штатах, являются нефтеперерабатывающие мощности, нехваткой которых можно по крайней мере частично объяснить недавний рост цен на сырую нефть.
Currently, oil refinery capacity is a problem, particularly in the United States, and may be sustaining, at least partly, the recent crude oil price rise.
Вспомнился недавний заголовок в газете Образование великое разделение
It brings to mind a headline I saw recently Education The Great Divide.
Этот робот совсем недавний проект. Он называется RAPHaEL.
This robot is a very recent project. It's called RAPHaEL.
Мы приветствуем ее недавний успех в этой области.
We welcome its recent success in this area.
Это Junior, недавний автомобиль в Standord самостоятельного управления.
This is Junior, Standord's most recent self driving car.
Кроме того, нас тревожит недавний рост напряженности в отношениях между Эфиопией и Эритреей и односторонний ввод ограничений на передвижение сотрудников Миссии Организации Объединенных Наций в этих странах.
In addition, we are deeply concerned about the recent escalation of the tensions between Ethiopia and Eritrea and the restrictions imposed unilaterally on the movement of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea.
Переживут ли права человека в Африке недавний нефтяной бум?
Will Human Rights Survive Africa s Latest Oil Boom?
Существует недавний прецедент этого видения, который дает основания надеяться.
There is a recent precedent for this vision, and thus reason to be hopeful.
Недавний релиз, версия 3.10 приблизительно 140 000 строк кода.
In contrast, version 3.35 has approximately 162,000 lines of code.
Недавний кризис Организации Объединенных Наций затронул сами ее основы.
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations.
принимая к сведению недавний обзор системы уголовного правосудия территории,
Taking note of the recent review of the criminal justice system in the Territory,
принимая к сведению недавний обзор системы уголовной юстиции территории,
Taking note of the recent review of the criminal justice system in the Territory,
принимая к сведению недавний обзор системы уголовного правосудия территории,
Noting also the recent review of the criminal justice system in the Territory,
Недавний геноцид в Руанде унес жизни сотен тысяч человек.
The recent genocide in Rwanda claimed the lives of hundreds of thousands of people.
Рост
Inflation
Рост.
Rise.
РОСТ
Growth
Рост.
Height.
Рост...
Height...
Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
The gap, instead, reflects recent historical choices.
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга.
Germany s recent experience provides a worrying example of this vicious circle.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
The recent US housing boom is a case in point.

 

Похожие Запросы : недавний обзор - недавний прогресс - недавний успех - недавний опрос - недавний статус - последний недавний - недавний разговор - недавний кризис - недавний запрос - недавний номер - далее недавний