Перевод "нежный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Счастье нежный цветок. | Happiness is a feeble flower. |
Счастье нежный цветок. | Happiness is a delicate flower. |
Он такой нежный! | It's so merciful! |
Долгий нежный поцелуй... | A nice, steady kiss. |
У Тадаши нежный голос. | Tadashi has a soft voice. |
Я Скорпион, но нежный. | I am a Scorpio, but gentle. |
Он такой нежный. Как котенок. | Isn't it affectionate, like a baby kitten? |
Нежный пушок на ее щеках. | A different bloom About her cheeks |
Дюльсао до Бразил, нежный и воздушный. | Soft and fluffy. |
Чтобы заманить этого кисточкой нежный обратно! | To lure this tassel gentle back again! |
Он нежный, не на что жаловаться. | He's a softie, no complaints. |
А главное этот взгляд, смущенный и нежный! | And above all that look, confused and tender... |
Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. | I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. |
Ромео Меркуцио Нежный, поставить твой рапиры вверх. | ROMEO Gentle Mercutio, put thy rapier up. |
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. | That's why Pleo's soft and gentle and loving. |
Для него такая история как нежный ростбиф. | For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef. |
Он был добрый, и нежный, и одинокий... | He was kind and gentle and lonely. |
Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. | RG I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. |
Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд. | She smiled in response to his affectionate glance. |
Хм, нежный и воздушный, всё как я люблю. | Soft and fluffy...it's really how I like it. |
Джульетта Да, эти наряды лучше но, нежный медсестра, | JULlET Ay, those attires are best but, gentle nurse, |
Меркуцио Нет, нежный Ромео, мы должны иметь, как вы танцуете. | MERCUTlO Nay, gentle Romeo, we must have you dance. |
Нежный цвет вишен умирая, покрывает землю зато дом будет полон плодов. | The tender blossoms of the cherry Fall and float to the ground To make room For the thronging fruit. |
Я думаю, что он добрый, нежный... самый интересный человек, в моей жизни. | I think he's the kindest, gentlest... most understanding person I've ever known in my whole life. |
Орочий Она нежный цветок, яркий бриллиант, Орочий настоящая редкость, достойная восхваления и преданности. | She's a delicate flower, a sparkling jewel, a rarity worthy of praise and devotion. |
(М) Посмотрите на нежный шелк рукава (М) в сравнении с грубыми складками внизу. | Remarkable. of the satin of his sleeve compared to the crinkles below. |
Был нежный суеты на квакеров дома, как во второй половине дня подошел к концу. | There was a gentle bustle at the Quaker house, as the afternoon drew to a close. |
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует. | This one will be so tender, it'll throw its arms around you. |
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! | She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender! |
Заниматься с тобой любовью было восхитительно. Ты очень сильный, но нежный. Ты показала мне истинную красоту женщины. | Making love with you has been wonderful. you're very strong, yet so gentle. you've shown me the true beauty of a woman. |
Да, как видишь, нежный муж, нежный, как на другой год женитьбы, сгорал желанием увидеть тебя, сказал он своим медлительным тонким голосом и тем тоном, который он всегда почти употреблял с ней, тоном насмешки над тем, кто бы в самом деле так говорил, | 'Yes, as you see. Here is a devoted husband devoted as in the first year of married life, consumed by desire to see you,' said he in his slow, high pitched voice and in the tone in which he always addressed her, a tone which ridiculed those who could use such words in earnest. |
После пробуждения утром о дневном свете, я нашел руку Квикег в накинутой на меня в самый любящий и нежный образом. | Upon waking next morning about daylight, I found Queequeg's arm thrown over me in the most loving and affectionate manner. |
Певица и автор песен Эдди Ридер исполняет Kiteflyer's Hill , нежный взгляд в прошлое на потерянную любовь. Томас Долби играет на фортепьяно. | Singer songwriter Eddi Reader performs Kiteflyer's Hill, a tender look back at a lost love. With Thomas Dolby on piano. |
Я приютила Мео котенка, подобранного на улице в тот судьбоносный год, и сейчас он живет со мной, здоровый и очень нежный. | I adopted Meow, a kitten picked up from the streets during that fateful year, and he is with me now, a healthy and extremely affectionate tom. |
Белая корица ( коровая ) имела мягкий, нежный вкус, который мог бы облегчить употребление в пищу блюд с более острой цейлонской корицей в современной мексиканской кухне. | The bark of canella or white cinnamon has a soft, delicate flavor that might have eased the acceptance of the more pungent cinnamon of Ceylon into modern Mexican cuisine. |
Нежный момент между сербским полицейским и сирийским ребёнком в его руках позволил ненадолго отвлечься от удручающих сообщений о полицейской жестокости и недостойном обращении с беженцами в Европе. | A tender moment between a Serbian police officer and the Syrian toddler in his arms offered a brief respite from the disheartening reports of police brutality and unfair treatment of refugees in Europe. |
Левин не верил своему слуху, но нельзя было сомневаться крик затих, и слышалась тихая суетня, шелест и торопливые дыхания, и ее прерывающийся, живой и нежный, счастливый голос тихо произнес Кончено . | Levin could scarcely believe his ears, but there was no room for doubt. The screaming had ceased, and he heard a sound of movement, of rustling, of accelerated breathing, and her voice, faltering, living, tender, and happy, as it said, 'It's over.' |
нуу со стороны отца я очень,очень хорошая чопорная, и ты мог бы сказать что очень респектабельная а со стороны мамы, я... как бы мне не потревожить твой нежный слух | What kind of a woman are you? Well... on my father's side, i'm very, very good prim, you might say, and very respectable. On my mother's side, i'm... how shall i say that for your tender ears? |
Она написала это стихотворение, когда ей было 18 лет, в 1888, и я рассматриваю его как своего рода очень нежный, чуть вызывающий, но вместе с тем смиренный и чуть горчащий сожалением протест. | She wrote this poem when she was 18 years old in 1888, and I look at it as kind of a very sweet feminist manifesto tinged with a little bit of defiance and a little bit of resignation and regret. |
Слова святых доверие, которым дышат дружественных старика, украли, как духовная музыка за преследованиям и раздражало духе Джорджа, и после того как он перестал, он сидел с нежный и покорил выражение на его тонкие черты. | The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of George and after he ceased, he sat with a gentle and subdued expression on his fine features. |
Похожие Запросы : нежный период - нежный возраст - нежный закон - нежный тип - самый нежный - нежный поцелуй - нежный рынок - нежный цикл - нежный вызов - нежный толчок - сокол-нежный - нежный достаточно