Translation of "delicate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Delicate?
Деликатного?
Delicate?
Хрупкая!
Nursery means what? Very delicate concepts. Very delicate concepts.
Под яслями я имею в виду изысканные концепции, слишком защищающие эго, поэтому я туда бросаю гранату.
Delicate work.
Там их раскрашивают.
It's delicate.
Но оно такое деликатное!
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Этот день деликатный тонкий деликатный детей Не только Тора открывает библейские истории для детей, которые слушали Бога,
A delicate issue.
Вопрос деликатный.
delicate, so fine.
изысканная, такая утончённая.
He's very delicate.
Как он?
You're so delicate.
Ты очень любезен.
My delicate princess.
Ооо, как хрупка моя княгиня.
Something very delicate...
.. Чтонибудь утонченное...
She's very delicate!
Она такая нежная!
It's a delicate problem.
Это деликатная проблема.
That's a delicate point.
Это тонкий момент.
She has delicate skin.
У неё нежная кожа.
She has delicate skin.
У неё чувствительная кожа.
Delicate doesn't mean dangerous.
Деликатное не значит опасное.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
У него была крошечная пухлые тела и тонким клювом, и стройные тонкие ножки.
'But she always was delicate.'
Она всегда, впрочем, была слабого здоровья.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатный вопрос.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатное дело.
It's a very delicate matter.
Это очень щекотливый вопрос.
Happiness is a delicate flower.
Счастье нежный цветок.
It's a very delicate subject.
Это очень деликатная тема.
Still, the situation is delicate.
Однако ситуация все еще остается сложной.
They're just so, so delicate.
Да, они такие, достаточно деликатные.
It's a delicate issue Madam.
Это деликатный вопрос, мадам.
It's rather a delicate story.
Это довольно пикантная история.
You're not the delicate type.
Вас не назовёшь хлюпиком .
A delicate article, she is.
Она не беззащитна.
That delicate melody was beautiful
Эта тонкую мелодию вы исполнили замечательно.
She's delicate, you know it.
Я не больна. Она очень хрупкая, и ты это знаешь.
Investigating Panama Papers could be delicate.
Расследование Панамских документов может быть деликатным вопросом .
That was a very delicate situation.
Это очень деликатная ситуация.
That girl has very delicate features.
У этой девушки очень тонкие черты.
The skull is small and delicate.
Череп не имеет сагиттального гребня.
It is a very delicate balance.
Поймать это ощущение непросто.
But it was a delicate situation.
Но это было сложно.
I'm very delicate in that respect.
Я очень деликатен в этом отношении.
A delicate assignment, to be sure.
Пикантное поручение.
It's delicate. It must be studied.
А это щекотливый вопрос.
Can I ask you a delicate question?
Могу я задать вам деликатный вопрос?
Can I ask you a delicate question?
Могу я задать тебе деликатный вопрос?
1979 Very Delicate Bulbophyllum Bulbophyllum subtrilobatum Schltr.
1979 Bulbophyllum subtrilobatum Schltr.

 

Related searches : Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Task - Delicate Nature - Delicate Touch - Delicate Cycle - Delicate Topic - Delicate Garment - Delicate Material - Delicate Problem - Delicate Look