Перевод "нежный рынок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нежный - перевод : нежный - перевод : нежный - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : нежный рынок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Счастье нежный цветок.
Happiness is a feeble flower.
Счастье нежный цветок.
Happiness is a delicate flower.
Он такой нежный!
It's so merciful!
Долгий нежный поцелуй...
A nice, steady kiss.
У Тадаши нежный голос.
Tadashi has a soft voice.
Я Скорпион, но нежный.
I am a Scorpio, but gentle.
Он такой нежный. Как котенок.
Isn't it affectionate, like a baby kitten?
Нежный пушок на ее щеках.
A different bloom About her cheeks
Дюльсао до Бразил, нежный и воздушный.
Soft and fluffy.
Чтобы заманить этого кисточкой нежный обратно!
To lure this tassel gentle back again!
Он нежный, не на что жаловаться.
He's a softie, no complaints.
А главное этот взгляд, смущенный и нежный!
And above all that look, confused and tender...
Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Ромео Меркуцио Нежный, поставить твой рапиры вверх.
ROMEO Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
That's why Pleo's soft and gentle and loving.
Для него такая история как нежный ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Он был добрый, и нежный, и одинокий...
He was kind and gentle and lonely.
Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
RG I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.
She smiled in response to his affectionate glance.
Хм, нежный и воздушный, всё как я люблю.
Soft and fluffy...it's really how I like it.
Джульетта Да, эти наряды лучше но, нежный медсестра,
JULlET Ay, those attires are best but, gentle nurse,
Меркуцио Нет, нежный Ромео, мы должны иметь, как вы танцуете.
MERCUTlO Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
Рынок закрыт. Рынок закрыт.
The market is closed.
Нежный цвет вишен умирая, покрывает землю зато дом будет полон плодов.
The tender blossoms of the cherry Fall and float to the ground To make room For the thronging fruit.
Я думаю, что он добрый, нежный... самый интересный человек, в моей жизни.
I think he's the kindest, gentlest... most understanding person I've ever known in my whole life.
Рынок
Trading market
Рынок
The Market
Рынок
MARKETS
Но рынок здравоохранения это не обычный рынок.
But the health care market is not an ordinary market.
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок.
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
Орочий Она нежный цветок, яркий бриллиант, Орочий настоящая редкость, достойная восхваления и преданности.
She's a delicate flower, a sparkling jewel, a rarity worthy of praise and devotion.
(М) Посмотрите на нежный шелк рукава (М) в сравнении с грубыми складками внизу.
Remarkable. of the satin of his sleeve compared to the crinkles below.
Хакерский рынок?
A Hacker s Market?
Рынок большой.
The market is big.
Рынок крупный.
The market is large.
Рынок перенасыщен.
The market is over saturated.
Оружейный рынок
Arms market
Рынок недвижимости
Real property market
Валютный рынок
Money Market
Биржевой рынок
Market
16 Рынок
16 Market
Потребительский рынок
Industrial markets __________
Единый рынок
A single market
Внутренний рынок
Internal Market
Внутренний рынок
Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union.

 

Похожие Запросы : нежный период - нежный возраст - нежный закон - нежный тип - самый нежный - нежный поцелуй - нежный цикл - нежный вызов - нежный толчок - сокол-нежный - нежный достаточно