Перевод "нездоровый образ жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

образ - перевод : нездоровый - перевод : нездоровый - перевод : жизни - перевод : нездоровый - перевод : нездоровый - перевод : жизни - перевод : нездоровый образ жизни - перевод : образ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваше общение с людьми, ведущими нездоровый образ жизни, со временем ощутимо скажется на вас.
So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time.
Согласно последнему исследованию, дети, страдающие от ожирения, обычно происходят из семей, ведущих нездоровый образ жизни.
As a recent research shows, obese children usually come from families with unhealthy lifestyle.
И я пытался понять, что такое образ жизни геев . Я всё время натыкался на выражение образ жизни , образ жизни , образ жизни .
Now, I'm sitting here trying to figure out the gay lifestyle, the gay lifestyle, and I keep hearing this word over and over and over again lifestyle, lifestyle, lifestyle.
Основными причинами такой ситуации являются социально экономическое положение, безработица, миграция, большое количество перемещенных лиц, неполный охват медицинским страхованием, нездоровый образ жизни и т.д.
The main reasons for such a situation are the socio economic situation, unemployment, migration, the large number of displaced persons, incomplete coverage by health insurance, unhealthy lifestyle and others.
Это образ жизни.
It is a way of life.
Хотя, возможно, существует биологическая составляющая мужской склонности к риску (особенно среди молодых мужчин), гендерные нормы укореняют рискованный или нездоровый образ жизни, ассоциируя его с мужественностью.
While there may be a biological component to men s propensity for risk taking (especially among young men), gender norms reinforce risky or unhealthy behaviors by associating them with masculinity.
Ведут подземный образ жизни.
and S. K. Bell.
Категория Жилье образ жизни .
Limited resource farmers may report farming, a non farm occupation, or retirement as their major occupation Retirement.
Весь нынешний образ жизни.
A whole way of life.
Это мой образ жизни.
It's everything.
Как уже отмечалось, основные причины этого заключаются в следующем социально экономическое положение, безработица, миграция, большое число перемещенных лиц, недостаточный охват медицинским страхованием, нездоровый образ жизни и т.д.
As it was mentioned earlier on, the main reasons for this are the social and economic situation, unemployment, migration, great number of displaced persons, inadequate health care insurance coverage, unhealthy way of living, etc.
Движение к низкой энергии образ жизни, почти безусловно, коррелирует с собирался низкого качества их жизни образ жизни.
Going to a low energy lifestyle will almost certainly correlate to going to a lower quality of life lifestyle.
В моих глазах Нездоровый
In my eyes, indisposed
Откуда такой нездоровый интерес?
Why this morbid interest?
Том ведёт здоровый образ жизни.
Tom has a healthy lifestyle.
Она ведёт здоровый образ жизни.
She has a healthy lifestyle.
Том ведёт здоровый образ жизни.
Tom has a healthy life style.
Том ведёт активный образ жизни.
Tom leads an active life.
Ты ведёшь здоровый образ жизни?
Do you live a healthy lifestyle?
Вы ведёте здоровый образ жизни?
Do you live a healthy lifestyle?
Образ жизни, в основном, сумеречный.
In the most southernly areas (i.e.
Риску подвергается наш образ жизни.
Our way of life is threatened.
Поведение образ жизни окружающая среда
Behaviour lifestyles and the environment
Они ведут жалкий образ жизни.
They suffer a miserable existence.
И это приобретение образ жизни.
And it's a lifestyle purchase.
Потребление продовольствия и образ жизни
for meat, to 86 for potatoes. City dwellers, while purchasing most meat and dairy products, produce 44 and 33 of their potatoes and vegetables, respectively.
У Кристины есть образ жизни.
Christine has a certain lifestyle.
Я вежливый, это образ жизни.
I'm polite, as that's the way to be.
округ психоделиков разгорелс нездоровый ажиотаж.
Scores of books and hundreds of scientific articles appeared.
Другой способ изменить свой образ жизни.
Another is to change our lifestyles.
И последнее это коллективный образ жизни.
The last thing is gregariousness.
Другой образ жизни, и другие существа.
A different way of life, a different being.
Что считать за правильный образ жизни?
What constitutes a good life?
Его образ жизни, однако, остался скромным,
His lifestyle, however, has remained humble,
Каждый должен уважать образ жизни других.
Everybody has to respect and accept the other form of living.
Они отказались изменить свой образ жизни.
They refused to give up their way of life.
Их образ жизни отличается от нашего.
Their lifestyle is different from ours.
Ей надо изменить свой образ жизни.
She needs to change her lifestyle.
Тому надо изменить свой образ жизни.
Tom needs to change his lifestyle.
Том вёл очень экономный образ жизни.
Tom lived a very frugal lifestyle.
Многие животные ведут ночной образ жизни.
Many animals are nocturnal.
Ему надо изменить свой образ жизни.
He needs to change his lifestyle.
Тебе надо изменить свой образ жизни.
You need to change your lifestyle.
Вам надо изменить свой образ жизни.
You need to change your lifestyle.
Представь им образ сей дольней жизни.
And propound thou unto them the similitude of the life of the World.

 

Похожие Запросы : образ жизни образ - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни - образ жизни