Перевод "немецкоязычных люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : немецкоязычных - перевод : немецкоязычных люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Издания являются идентичными по содержанию за исключением редких обзоров немецкоязычных книг или переводов рекомендаций ИЮПАК на немецкий язык. | The editions are identical in content with the exception of occasional reviews of German language books or German translations of IUPAC recommendations. |
Результаты Фламандских школьников были значительно выше, чем у немецкоязычных, которые, в свою очередь, показали результат лучше, чем у франкоязычных школьников. | The results of the Dutch speaking students were significantly higher than the scores of the German speaking students which were in turn significantly higher than the French speaking students. |
В войне, разразившейся в 1991 году, в основном сошлись жители территорий, находившихся под властью немецкоязычных империй, и те, кто избежал такой колонизации. | The war that erupted in 1991 in no small measure pitted those parts that had been ruled by the German speaking empires against those that avoided such colonization. |
Всего в энциклопедию включены биографии около 26 500 персоналий, получивших известность в немецкоязычных странах и умерших до 1900 года (включая Нидерланды до 1648 года). | The ADB contains biographies of about 26,500 people who died before 1900 and lived in the German language Sprachraum of their time, including people from the Netherlands before 1648. |
Кругом люди, люди, люди . | People, people, people. |
Песня была использована в рекламе Optus, чтобы прорекламировать Funhouse Tour, и часто была использована на Channel P!nk на Channel V Australia и в рекламе Volkswagen Polo немецкоязычных странах Европы. | The track was also played frequently on Channel Pink on Channel V Australia, as well as becoming the theme for the Volkswagen Polo commercials in Europe. |
ердитые люди, возмущЄнные люди, избитые люди, удивлЄнные люди. | Angry men, indignant men, beaten men and dazed men. |
Люди есть люди. | Humans are humans. |
Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0. | We are urban people, civilized people, we are people 2.0. |
Люди страдали, люди воевали. | People were suffering. People were fighting. |
Защищенность бедные люди люди незащищенные | Protection poor people are unprotected people |
Добрые люди, а, добрые люди! | Good people, hey, good people? |
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди. | It's people back home, people that support their work, people like these. |
Люди... Люди говорят со мной... Извините. | People People talk loudly I'm so sorry. |
И в домах все люди, люди... | And in the houses are people, and more people... |
Некоторые люди хорошие, некоторые люди плохие. | Some people are good, some people are bad. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are the people of the truth and they are Al Muttaqun (pious see V. 2 2). |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the sincere these are the pious. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are they who are sincere. Such are the Allah fearing. |
Есть гетеросексуальные люди и гомосексуальные люди. | There are many different scriptural texts that different groups of people recognize as authoritative. |
Там люди! Люди приплыли на пароходе! | It's people... people came on a ship! |
Нет. А люди... люди вон там! | People are there! |
Они люди, а люди могут ошибаться. | They're only people. People make mistakes. Could they be wrong? |
Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей люди авиалиний , стиральные люди , люди лампочек и люди огня . | Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. |
Люди. | Moscow. |
Люди. | ... |
Люди! | O people! |
Люди. | Lam. |
Люди! | O Humankind verily We! |
Люди! | O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then verily! |
Люди! | Men! |
Люди! | O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! |
Люди! | People! |
Люди! | We're all here for you now, Fuck, we'll build! We'll enforce! We'll make it happen! |
Люди | Browse |
Люди! | Ladies and gentlemen! |
Люди. | Humans. |
Люди... | People |
Люди | People |
люди. | people. |
Люди! | The people! |
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли! | They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land. |
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли! | They were children of fools, yea, children of base men they were viler than the earth. |
Я хочу, чтобы люди едят люди платье | I want people eating people dress |
Похожие Запросы : немецкоязычных СМИ - немецкоязычных навыки - люди - обездоленные люди - образованные люди