Перевод "немного устал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Bit

Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
ключевые слова : While Kind Money Maybe Tired Exhausted Sick Waiting Sleep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Немного устал.
I...felt tired.
Я немного устал.
I'm a little tired.
Я немного устал.
I'm a bit tired.
Я немного устал.
I'm a little bit tired.
Том немного устал.
Tom is a little tired.
Я немного устал.
I'M A LITTLE TIRED.
Он немного устал.
He is just a little bit stale.
Я немного устал.
I'm a bit off tonight.
Я немного устал.
I just got a little tired.
Я сегодня немного устал.
I'm kind of tired today.
Я сегодня немного устал.
I'm a little bit tired today.
Я немного устал сегодня.
I'm a little tired today.
Я просто немного устал.
I'm just a little tired.
Он просто немного устал.
He's just a little tight.
Но я немного устал.
But I'm a little tired.
Конечно, я немного устал.
I'm a little tired, of course.
Неплохо. Но я немного устал.
Not bad. But I'm a little tired.
Неплохо, но я немного устал.
Not bad, but I'm a bit tired.
Том сказал, что устал немного.
Tom said he was a little tired.
Он сказал, что немного устал.
He said he was a little tired.
Я чувствую себя немного устал.
I am feeling a little tired.
Я немного устал, вот и всё.
I'm a little tired, that's all.
Я немного устал от этой работы.
I'm a little beat for this kind of work.
Просто я немного устал от цифр.
No. I'm dulled by work.
И прошу, не болтайте. Я немного устал.
All you've got to do is lay low and keep your mouth shut.
Теперь все кончено, и я немного устал.
It's over now and I'm a little tired.
Я устал. Лучше я немного отдохну перед выходом.
I'm tired. I'd better take some rest before I go out.
Я немного устал Давайте поговорим завтра в офиссе
I'm a little tired. Let's talk tomorrow at the office.
Хотя если подумать я и вправду немного устал.
How does he know if I'm tired? Come to think of it, I am a little tired.
Ну, я просто немного устал, Пола. Вот и всё.
I'm just a little tired, Paula, that's all.
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
I slept a little during lunch break because I was so tired.
Я ехал весь день и очень устал, мне нужно было немного отдохнуть.
I was driving the herd all day and kind of tired... and felt like getting some relaxation.
Слушай, Джордж, я сейчас немного устал, но... дайте мне подумать об этом.
Say, look, I feel a little dopey right now, George, ... but... let me think about it.
Сэмми устал, Сэмми устал..
Sammy's tired...
Чувствую, что я немного устал уже от экспериментов со всеми этими синусами и косинусами.
I know I'm a little bit tired by playing with all of these sine and cosines.
Ты устал, я тоже устал.
You're tired. I'm also tired.
Я устал нажимать кнопки, устал от секретарей, устал от бизнеса.
I'm sick of pushing buttons in this office.
Устал?
Are you tired?
Устал..
Tired ..
Устал.
Tired.
Устал?
Tired?
Устал!
Fed up !
Устал...
I'm tired...
Устал?
Tired or something?
Устал.
Then we gotta get it on.

 

Похожие Запросы : устал - очень устал - Ты устал? - устал от - устал от - я устал - я устал - ужасно устал - устал от - он устал - я устал - устал бороться