Перевод "немного устал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Немного устал. | I...felt tired. |
Я немного устал. | I'm a little tired. |
Я немного устал. | I'm a bit tired. |
Я немного устал. | I'm a little bit tired. |
Том немного устал. | Tom is a little tired. |
Я немного устал. | I'M A LITTLE TIRED. |
Он немного устал. | He is just a little bit stale. |
Я немного устал. | I'm a bit off tonight. |
Я немного устал. | I just got a little tired. |
Я сегодня немного устал. | I'm kind of tired today. |
Я сегодня немного устал. | I'm a little bit tired today. |
Я немного устал сегодня. | I'm a little tired today. |
Я просто немного устал. | I'm just a little tired. |
Он просто немного устал. | He's just a little tight. |
Но я немного устал. | But I'm a little tired. |
Конечно, я немного устал. | I'm a little tired, of course. |
Неплохо. Но я немного устал. | Not bad. But I'm a little tired. |
Неплохо, но я немного устал. | Not bad, but I'm a bit tired. |
Том сказал, что устал немного. | Tom said he was a little tired. |
Он сказал, что немного устал. | He said he was a little tired. |
Я чувствую себя немного устал. | I am feeling a little tired. |
Я немного устал, вот и всё. | I'm a little tired, that's all. |
Я немного устал от этой работы. | I'm a little beat for this kind of work. |
Просто я немного устал от цифр. | No. I'm dulled by work. |
И прошу, не болтайте. Я немного устал. | All you've got to do is lay low and keep your mouth shut. |
Теперь все кончено, и я немного устал. | It's over now and I'm a little tired. |
Я устал. Лучше я немного отдохну перед выходом. | I'm tired. I'd better take some rest before I go out. |
Я немного устал Давайте поговорим завтра в офиссе | I'm a little tired. Let's talk tomorrow at the office. |
Хотя если подумать я и вправду немного устал. | How does he know if I'm tired? Come to think of it, I am a little tired. |
Ну, я просто немного устал, Пола. Вот и всё. | I'm just a little tired, Paula, that's all. |
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал. | I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Я ехал весь день и очень устал, мне нужно было немного отдохнуть. | I was driving the herd all day and kind of tired... and felt like getting some relaxation. |
Слушай, Джордж, я сейчас немного устал, но... дайте мне подумать об этом. | Say, look, I feel a little dopey right now, George, ... but... let me think about it. |
Сэмми устал, Сэмми устал.. | Sammy's tired... |
Чувствую, что я немного устал уже от экспериментов со всеми этими синусами и косинусами. | I know I'm a little bit tired by playing with all of these sine and cosines. |
Ты устал, я тоже устал. | You're tired. I'm also tired. |
Я устал нажимать кнопки, устал от секретарей, устал от бизнеса. | I'm sick of pushing buttons in this office. |
Устал? | Are you tired? |
Устал.. | Tired .. |
Устал. | Tired. |
Устал? | Tired? |
Устал! | Fed up ! |
Устал... | I'm tired... |
Устал? | Tired or something? |
Устал. | Then we gotta get it on. |
Похожие Запросы : устал - очень устал - Ты устал? - устал от - устал от - я устал - я устал - ужасно устал - устал от - он устал - я устал - устал бороться