Перевод "необоснованное требование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : необоснованное требование - перевод : требование - перевод :
ключевые слова : Demand Ransom Request Reasonable Demands

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

необоснованное политическое вмешательство
As Bulgaria and Romania have now joined the EU, it should be expected that EU GPP practice will gradually be implemented in these two countries.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
It's definitely frivolous and sham litigation.
Мы просим Совет отвергнуть это предложение как необоснованное.
We ask the Council to reject such a suggestion as uncalled for.
не может быть квалифицировано как необоснованное для целей статьи 17 Пакта.
cannot be regarded as unreasonable for purposes of article 17 of the Covenant.
А раса это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества.
And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance.
Уставное требование.
Statutory request.
Уставное требование.
Proposal by the secretariat.
платежное требование
(3) Payment request
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.
The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
Бессмысленное требование Нетаньяху
Netanyahu s Useless Demand
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Пембертон отверг требование.
Pemberton rejected the demand.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Требование относительно проживания
Residency requirement
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Как поступило требование?
The demand came how?
Второе требование бóльшая предусмотрительность.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Сообщество отвергает требование ФСБ
Network turns down FSB request
Требование доменов для Родины
Claiming domains for the Motherland
Это требование не соблюдается.
This requirement has been overlooked.
Вы получили требование выкупа?
Did you get any ransom note?
Безусловно нежелательным результатом этого стало бы необоснованное отрицание последствий нарушений erga omnes в целом.
One certainly undesirable result would be to denigrate unduly the consequences of erga omnes breaches in general.
5.7 Касаясь замечания о несоблюдении принципа публичности в ходе разбирательства, авторы квалифицируют его как необоснованное.
5.7 In the authors' view, there is no justification for the failure to hold public hearings.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with?
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely.
Это требование не было забыто.
It is owned by the municipality.
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Requiring personal financial liability of staff
Но это требование было непрактичным.
But that requirement was impractical.
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
Я не поддерживаю ваше требование
I dispute your claim.
Спасательные пакеты МВФ, согласно этому мнению, ослабили рыночную дисциплину, стимулируя бум на неразумное, необоснованное предоставление займов.
Спасательные пакеты МВФ, согласно этому мнению, ослабили рыночную дисциплину, стимулируя бум на неразумное, необоснованное предоставление займов.
Мы категорически несогласны с этим обвинением, представляющим собой необоснованное вмешательство во внутренние дела, мотивы которого очевидны.
We categorically refute that accusation, representing as it does unwarranted interference in the internal affairs of Iraq, the motives for which are obvious.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование.
At first, Suharto didn t accept the request.
Не ясно, выполнил ли Twitter требование.
It is not clear whether Twitter complied with the request.
Время покажет, насколько это требование выполнимо.
Whether this is achievable remains to be seen.
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав.
Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship.
Вы думаете, это требование будет удовлетворено?
Do you think the request will go through?
Это требование не относится к полуприцепам.
This requirement does not apply to semi trailers.
Требование ведения отчета о процедурах закупок
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings
Это требование не распространяется на женщин.
Women were not held to that requirement.

 

Похожие Запросы : необоснованное предположение - необоснованное увольнение - научно необоснованное - необоснованное бремя - необоснованное количество - необоснованное прекращение - необоснованное вторжение - явно необоснованное, недобросовестное правопритязание - письменное требование - требование от