Перевод "необратимое снижение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение. | Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage. |
Преимущество холдинговой компании заключается в том, что она гарантирует определенное изменение (почти необратимое изменение). | Everybody should be conscious that working under a profit centres organisation is not simple and that It requires the utmost rigour. |
Снижение ликвидности | Lower liquidity |
снижение издержек | Boundary of the eTIR Project |
Снижение вреда | Harm Reduction |
К сожалению, моя страна, Того, несомненно, заплатила более высокую, чем другие, цену за необратимое движение к демократии. | It is unfortunate that my country, Togo, has surely paid a heavier price than others in the ineluctable march towards democratization. |
Снижение консолидации бюджета | Shorting Fiscal Consolidation |
А. Снижение рисков | Risk reduction |
Снижение потребления чернил | Ink Reduction |
Снижение вреда революция | Harm Reduction Revolutions |
Снижение производства молока | In regions which have experienced specific climatic and economic problems, it has sometimes exceeded 70 . |
Дифференциация Снижение цен? | Dtferenliation Price cut? |
снижение сброса стоков | reduction of fresh water consumption |
снижение сброса стоков | decrease in waste waters discharge |
Это необратимое движение вперед завоевало свое место в истории, даже если его нельзя было ни импортировать, ни экспортировать. | This irreversible movement has won its place in history, even if it can be neither imported nor exported. |
Необратимое сокращение существующих запасов является эффективной мерой нераспространения, которая лишает террористические группы возможности приобретать ядерное оружие и ядерный материал. | Irreversible reductions of existing stockpiles constitute an effective non proliferation measure that prevents terrorist groups from acquiring nuclear weapons and nuclear material. |
Например, снижение ценового давления. | For example, a decline in price pressure. |
3. Снижение остроты про | 3. Poverty alleviation through |
Снижение (в про центах) | Countries Goal reduction |
Снижение (в процен тах ) | reduction |
Продолжайте снижение на двигателе. | You're go to continue powered descent. |
Сдерживание, и Снижение вреда. | Repression, and Harm Reduction. |
Снижение цен способствует этому. | And the falling price of drugs has a lot to do with that. |
снижение потребл. пресной воды | reduction of fresh water consumption |
снижение потребления пресной воды | decrease in waste waters discharge |
И девальвация это не снижение курса национальной валюты, это снижение стоимости собственного народа. | So devaluation isn't a decrease in the exchange rate of the national currency it's a decrease in the cost of the people. |
Снижение пошлин на австралийскую говядину. | Reducing the tariff on Australian beef. |
Он выступал за снижение налогов. | He advocated the reduction of taxes. |
Началось неуклонное снижение рейтингов шоу. | The show began a steady decline in ratings. |
Первая подпретензия Снижение урожаев сельхозкультур | Saudi Arabia states that there was loss of marine turtles, but it does not claim compensation for that loss. |
Снижение затрат на денежные переводы | Reducing the costs of remittances |
Снижение показателей смертности и рождаемости | Declines in mortality and fertility rates |
Возвращение тени на снижение холмах | Driving back shadows over lowering hills |
Вот такое получается снижение цены. | That's the price improvement curve that we need some breakthroughs in physics along the way, |
Это означает снижение кровяного давления. | This represents a fall in blood pressure. |
Мы имеем снижение на 1,8 . | U.N. says it's a reduction with 1.8 percent. |
Снижение вреда от употребления наркотиков | National strategies, coordination mechanisms and legislation |
Пристегните ремни, мы начинаем снижение. | Fasten your seat belts. Take off your coats. |
Разворот на 180 градусов. Снижение. | Turning 180 degrees, low approach. |
Поскольку снижение цен повлечет снижение зарплат, соотношение месячных платежей по ипотеке к зарплате также вырастет. | Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise. |
вновь заявляя, что государства, обладающие ядерным оружием, несут ответственность за транспарентное, поддающееся контролю и необратимое сокращение ядерных вооружений, ведущее к ядерному разоружению, | Reiterating the responsibility of the nuclear weapon States for transparent, verifiable and irreversible reductions in nuclear weapons leading to nuclear disarmament, |
Дискуссия в этом году, однако, проходит на фоне позитивных событий, происходящих в Южной Африке, которые предвещают необратимое уничтожение дискредитировавшей себя системы апартеида. | The discussion this year, however, is taking place against the background of positive developments sweeping through South Africa, foreshadowing the irreversible eradication of the discredited system of apartheid. |
Снижение налогов может увеличить чистый доход. | But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment. |
Результатом было резкое снижение выбросов CO2. | The result was a dramatic decline in CO2 emissions. |
Снижение налогов может увеличить чистый доход. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Похожие Запросы : необратимое повреждение - необратимое повреждение - необратимое повреждение - необратимое состояние - необратимое повреждение легких - необратимое повреждение мозга - необратимое повреждение глаз - необратимое изменение климата - необратимое повреждение нерва