Перевод "необходимая мощность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мощность - перевод : мощность - перевод : необходимая мощность - перевод : Необходимая мощность - перевод : необходимая мощность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мощность
Greenhouse effect
Необходимая ООН
The Indispensable UN
НЕОБХОДИМАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
TOM GRIFFIN, DIRECTOR, STATISTICAL DIVISION, UNTIED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (UNECE)
Номинальная мощность
Rated wattage
Номинальная мощность .
Rated wattage
Мощность взрывов
Explosive yield
Мощность сигнала
Signal Strength
Мощность передатчика
Transmit power
Мощность высоковата.
The energy's a little bit high here.
Но это просто наша абстрактная мощность , наша производственная мощность.
Let's say this is all the capacity that I have. When I talk about capacity in this video, I'm speaking in very general terms. It's all of the goods and services that we could produce.
IV. НЕОБХОДИМАЯ ПОМОЩЬ
IV. ASSISTANCE REQUIRED
Это необходимая предосторожность.
It is a necessary precaution.
Необходимая информация средства
Tools for researching marketing opportunities
Необходимая информация средства
Tools for designing marketing strategies
Необходимая информация средства
Tools for implementing marketing programmes
Если кооператив намеревается иметь собственные перерабатывающие мощности, должен быть проведен тщательный анализ описание оборудования и необходимая рабочая сила, номинальная мощность, планирование производства, ремонт и об служивание.
Should the co operative intend to have its own processing facilities, a thorough analysis should be carried out description should be made of the equipment and civil works requirements, nominal capacity, production planning and maintenance envisaged.
Мощность и безопасность.
Also 9mm P.A.K.
Вся необходимая документация подготовлена.
All the required documentation has been prepared.
Где необходимая мне книга?
Where's the book I need?
Это необходимая часть картины.
It's a necessary part of the picture.
Предполагаемая мощность 1000 МВт.
The power at stake is 1,000 MW.
Канал имел максимальная мощность.
Couldn't join.
Он сказал, что по его мнению это необходимая составляющая необходимая составляющая воспитания юного физика.
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist.
Энергия, необходимая для ускорения корабля.
The energy needed to accelerate a ship.
Энергия, необходимая для поворота корабля.
The energy needed to rotate a ship.
Полная мощность Вселенной тоже тут.
The full power of the Universe is here also. Translation into Polish Okay.
Мощность измеряется в ваттах (Вт).
A good example Is what happens in a greenhouse (hence the name).
Стиральная машина необходимая вещь в доме.
A washing machine is a must for a house.
Стиральная машина необходимая вещь для дома.
A washing machine is a must for a house.
Им будет оказана вся необходимая помощь.
They'll be provided all required help.
Информация, необходимая для того, чтобы начать
Information you will need before you start
Вся необходимая координация вoзлагается на Президиум.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency.
Наши заводы работают на полную мощность.
Our factories are working at full capacity.
Месяц Всемирное Место амплитуда мощность Поряд
Month 1993 Day
Предположим это вся мощность доступная мне.
And the opposite of inflation, if things actually get cheaper, is deflation. If one year 10 megabytes of RAM costs x dollars, and then the next year, it costs a little bit less, it's actually a deflationary process, at least in that market.
Каждому была дана необходимая еда и одежда.
Each person was given enough food and clothing.
У нас есть вся необходимая нам информация.
We have all the information we need.
Это, безусловно, необходимая часть всей концепции миростроительства.
That is undoubtedly an indispensable part of the entire concept of peacebuilding.
Вся необходимая аппаратура уже доставлена на место.
The equipment is already in place.
а также полученная и или необходимая финансовая
C. Financial allocations to support programme implementation by affected country Parties of the region, and technical and financial assistance received and or needed 70 20
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы
C. Activities by which the request would be implemented
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы,
C. Activities by which the request would be implemented
Пункты 35 39 новые законы необходимая практика
Paragraphs 35 39 new laws necessary practices
Это необходимая мера укрепления доверия и безопасности.
It is an indispensable confidence and security building measure.
Пиковая мощность может достигать многих мегаватт, а средняя мощность составлять десятки киловатт при использовании устройства на 70 мощности.
Peak output powers of many megawatts and average power levels of tens of kilowatts can be achieved, with efficiency ratings in excess of 70 percent.

 

Похожие Запросы : необходимая основа - необходимая документация - необходимая адаптация - необходимая поддержка - необходимая функциональность - необходимая роль - необходимая квалификация - необходимая жестокость - необходимая основа - энергия, необходимая - необходимая документация - необходимая экспертиза