Перевод "необходимая мощность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мощность - перевод : мощность - перевод : необходимая мощность - перевод : Необходимая мощность - перевод : необходимая мощность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мощность | Greenhouse effect |
Необходимая ООН | The Indispensable UN |
НЕОБХОДИМАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ | TOM GRIFFIN, DIRECTOR, STATISTICAL DIVISION, UNTIED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (UNECE) |
Номинальная мощность | Rated wattage |
Номинальная мощность . | Rated wattage |
Мощность взрывов | Explosive yield |
Мощность сигнала | Signal Strength |
Мощность передатчика | Transmit power |
Мощность высоковата. | The energy's a little bit high here. |
Но это просто наша абстрактная мощность , наша производственная мощность. | Let's say this is all the capacity that I have. When I talk about capacity in this video, I'm speaking in very general terms. It's all of the goods and services that we could produce. |
IV. НЕОБХОДИМАЯ ПОМОЩЬ | IV. ASSISTANCE REQUIRED |
Это необходимая предосторожность. | It is a necessary precaution. |
Необходимая информация средства | Tools for researching marketing opportunities |
Необходимая информация средства | Tools for designing marketing strategies |
Необходимая информация средства | Tools for implementing marketing programmes |
Если кооператив намеревается иметь собственные перерабатывающие мощности, должен быть проведен тщательный анализ описание оборудования и необходимая рабочая сила, номинальная мощность, планирование производства, ремонт и об служивание. | Should the co operative intend to have its own processing facilities, a thorough analysis should be carried out description should be made of the equipment and civil works requirements, nominal capacity, production planning and maintenance envisaged. |
Мощность и безопасность. | Also 9mm P.A.K. |
Вся необходимая документация подготовлена. | All the required documentation has been prepared. |
Где необходимая мне книга? | Where's the book I need? |
Это необходимая часть картины. | It's a necessary part of the picture. |
Предполагаемая мощность 1000 МВт. | The power at stake is 1,000 MW. |
Канал имел максимальная мощность. | Couldn't join. |
Он сказал, что по его мнению это необходимая составляющая необходимая составляющая воспитания юного физика. | He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist. |
Энергия, необходимая для ускорения корабля. | The energy needed to accelerate a ship. |
Энергия, необходимая для поворота корабля. | The energy needed to rotate a ship. |
Полная мощность Вселенной тоже тут. | The full power of the Universe is here also. Translation into Polish Okay. |
Мощность измеряется в ваттах (Вт). | A good example Is what happens in a greenhouse (hence the name). |
Стиральная машина необходимая вещь в доме. | A washing machine is a must for a house. |
Стиральная машина необходимая вещь для дома. | A washing machine is a must for a house. |
Им будет оказана вся необходимая помощь. | They'll be provided all required help. |
Информация, необходимая для того, чтобы начать | Information you will need before you start |
Вся необходимая координация вoзлагается на Президиум. | Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency. |
Наши заводы работают на полную мощность. | Our factories are working at full capacity. |
Месяц Всемирное Место амплитуда мощность Поряд | Month 1993 Day |
Предположим это вся мощность доступная мне. | And the opposite of inflation, if things actually get cheaper, is deflation. If one year 10 megabytes of RAM costs x dollars, and then the next year, it costs a little bit less, it's actually a deflationary process, at least in that market. |
Каждому была дана необходимая еда и одежда. | Each person was given enough food and clothing. |
У нас есть вся необходимая нам информация. | We have all the information we need. |
Это, безусловно, необходимая часть всей концепции миростроительства. | That is undoubtedly an indispensable part of the entire concept of peacebuilding. |
Вся необходимая аппаратура уже доставлена на место. | The equipment is already in place. |
а также полученная и или необходимая финансовая | C. Financial allocations to support programme implementation by affected country Parties of the region, and technical and financial assistance received and or needed 70 20 |
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы | C. Activities by which the request would be implemented |
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы, | C. Activities by which the request would be implemented |
Пункты 35 39 новые законы необходимая практика | Paragraphs 35 39 new laws necessary practices |
Это необходимая мера укрепления доверия и безопасности. | It is an indispensable confidence and security building measure. |
Пиковая мощность может достигать многих мегаватт, а средняя мощность составлять десятки киловатт при использовании устройства на 70 мощности. | Peak output powers of many megawatts and average power levels of tens of kilowatts can be achieved, with efficiency ratings in excess of 70 percent. |
Похожие Запросы : необходимая основа - необходимая документация - необходимая адаптация - необходимая поддержка - необходимая функциональность - необходимая роль - необходимая квалификация - необходимая жестокость - необходимая основа - энергия, необходимая - необходимая документация - необходимая экспертиза