Перевод "неожиданные доходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доходы - перевод : доходы - перевод : доходы - перевод : неожиданные доходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неожиданные последствия | Unexpected consequences |
Задавайте неожиданные вопросы. | You ask surprising questions. |
Неукротимые, неожиданные и разрушительные. | Violent, unpredictable, and difficult to navigate |
Были всякие неожиданные вещи. | There were all sorts of unexpected things there. |
Или вещей, которые имеют неожиданные значения. | Or things that have surprising meanings. |
Но это может вызвать неожиданные проблемы. | And this can be a problem, as I learned. |
Конечно, важно понять, что такое неожиданные свойства. | Now, it's important to understand what the unexpected properties are. |
Жизнь порой преподносит нам самые неожиданные сюрпризы | Life is gonna crawl right in there with you and kick your teeth out. |
Доходы | Income |
Совместные исследования могут принести еще более неожиданные результаты. | Collaborative research can yield even more surprising gains. |
Иногда в Book Off можно найти неожиданные награды | Sometimes there are unexpected rewards to be found at Book Off |
Планируемые доходы | Scheduled Income |
1. Доходы | 1. Income |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | When private incomes fall, so do public revenues. |
И в наконец способ сделать что неожиданные награды, право? | And to finally way to do that unexpected rewards, right? |
Нас с Заком всегда восхищали неожиданные вещи, подобные этой. | Zach and I have always been fascinated observing unexpected things like this. |
Такая среда даёт неожиданные результаты у Канзи и Панбаниши. | This environment brings out unexpected potential in Kanzi and Panbanisha. |
a) личные доходы. | (a) The personal income channel. |
Доходы и расходы | Income and Expenses |
Доходы и расходы | I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 |
Ваши доходы ничтожны. | Why are you girls so lazy? |
Недекларируемые доходы, понимаете? | Undeclared work, you understand? |
В моих программах никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. | My software never has bugs. It just has random features. |
Местные администрации и доходы | Local administrations and revenue |
Проекты, приносящие доходы (СИДА) | Income generating projects (CIDA) |
Проекты, приносящие доходы (Канада) | Income generating projects (Canada) |
Доходы, получен ные авансом | me rece ived in adva |
доходы от предоставленных кредитов | Income from loans |
И доходы тоже увеличились. | And we had an increase in income. |
Здесь доходы в долларах. | This is dollar per person. |
У них низкие доходы. | They have low incomes. |
Доходы ненамного превышают расходы. | We're just a bit better off. |
Типичный бизнес цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары. | The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows. |
И помните, что иногда самые неожиданные вещи играют самую важную роль. | And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting to be the biggest changes that are. |
Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы. | Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. |
Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы. | Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income. |
Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. | Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. |
Они не включают доходы от розничных продаж и доходы от бизнес инструментов Mary Kay. | It does not include income from retail sales nor does it include income from the Mary Kay tools business. |
В реальной жизни, однако, четкая постановка задач может иметь неожиданные побочные эффекты. | In real life, however, performance targets also have curious side effects. |
Её произведения и диалоги помещают нас во многие неожиданные или незнакомые места. | Her writings and her conversations take us many unexpected or unfamiliar places. |
а) неожиданные чрезвычайные ситуации, такие, как землетрясения, наводнения, начало войны и т.д. | (a) Rapid onset emergencies such as earthquakes, floods, outbreak of wars and the like |
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды. | Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards. |
Доходы поступлений были бы значительными. | The revenue implications would be significant. |
Обустройство НЕТРУДОВЫЕ ДОХОДЫ В СТАМБУЛЕ | Gentrification, Gentri distribution UNEARNED INCOME ISTANBUL |
Похожие Запросы : неожиданные события - неожиданные обстоятельства - неожиданные изменения - неожиданные причины - неожиданные преимущества - неожиданные инциденты - неожиданные вещи - неожиданные вопросы - неожиданные расходы - неожиданные результаты - неожиданные эффекты - Неожиданные расходы - неожиданные способы - неожиданные места