Перевод "непреднамеренно раскрыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

непреднамеренно - перевод : непреднамеренно раскрыта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

раскрыта.
Lee Seo Rim, the truth about your death that you were so earnestly searching for has been revealed.
Ложь раскрыта.
The lie has been revealed.
Теперь тайна раскрыта.
Now the secret is out.
Ложь во благо раскрыта.
Pious lies have been uncovered.
Вот книга раскрыта широко.
Here's a book completely wide open.
Как была раскрыта эта тайна?
How did the secret get out?
Правда, он непреднамеренно изменил флаг страны.
However, it unintentionally inverted the country's flag.
Что значит иметь непреднамеренно смешной рассказ?
What it means have an unintentionally funny story?
Тема заседания в отеле Юпитер раскрыта.
Agenda of the Meeting at Jupiter hotel revealed.
В этой книге тема раскрыта полностью.
This book covers the subject completely.
Однако ценность этих предложений не раскрыта.
However, the value of those proposals had not been demonstrated.
В большинстве случаев, взрыв интереса спровоцирован непреднамеренно.
In most cases, the explosion of interest is provoked unintentionally.
Встретившись с ним, он непреднамеренно его убивает.
As teenagers, they found out who they were.
Ли Тэ Ик пойман... раскрыта тайная невеста
Lee Tae Ik taken... reveals hidden fiancée?
Так что давайте посмотрим некоторые непреднамеренно смешные истории.
So let's see some unintentionally funny stories.
Но правда мне раскрыта и нарушен постыдный сон.
But the truth, like a flash, has broken my base sleep.
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed
Я считаю, что тайна окутывающая исчезновение Вернера будет раскрыта.
I consider the mystery surrounding Werner's disappearance to be solved.
Таким образом, Вильгельм непреднамеренно способствовал началу войны в 1914 году.
Thus, Wilhelm unintentionally contributed to the outbreak of war in 1914.
Однако делегация заверила Комитет в том, что это произошло непреднамеренно.
The delegation, however, assured the Committee that this had happened quite inadvertently.
Ладно вот еще один непреднамеренно смешной рассказ. Это тааак близко.
Okay, here's another unintentionally funny story.
Если соответствует, то даже конфиденциальная информация иногда должна быть раскрыта.
In the discovery process all documents (Including information stored elec tronically) that is relevant to the claim must be made available to the other side.
Все, чего потребовал Мандела, это чтобы правда о прошлом была раскрыта.
All that Mandela demanded was that the truth about the past be revealed.
27 октября была раскрыта главная интрига кого же судьи выбрали победителем.
The big finale and revelation of the judges' choice for the winning designer aired this past Thursday October 27.
Эта информация вызвала национальное волнение, когда она была раскрыта индийскому населению.
This information created a national uproar when it was revealed to the Indian public.
Невероятно, но вся структура этой закономерности не раскрыта до сих пор.
So, let's fast forward to around 300 BC, in ancient Greece.
Повторяя утверждение об одной экономике , Родрик непреднамеренно разоблачает цензуру в современной экономике.
By repeating the claim of one economics, Rodrik inadvertently reveals the censorship embedded in contemporary economics.
Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They are the enemy so beware of them.
Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They are the enemies, so beware of them.
Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They think every shout is aimed at them.
Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They are your utter enemies guard against them.
Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They are the enemy, so beware of them.
Во вторых, недавно была раскрыта причастность к этим преступлениям высших военных чинов.
Secondly, the involvement of top military officers has just been revealed.
Военные заявили, что юноша и девушка непреднамеренно подожгли себя сами, изготавливая коктейли Молотова.
The attack was covered up by the military and the pair were accused by Pinochet of burning themselves whilst making petrol bombs.
Однако, по её словам, это было непреднамеренно и произошло в процессе разработки альбома.
However, according to her this was not intentional and happened while she was in the process of developing the album.
Если экологические и общественные интересы перевешивают интересы, требующие отказа, то информация будет раскрыта.
If the environmental and public interests outweigh the interests served by refusal, the information shall will be disclosed.
Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
Moreover, the use of mechanistic rules to determine capital adequacy has also inadvertently encouraged systemic imprudence.
После выхода в свет предыдущего доклада была раскрыта личность одного такого ранее анонимного источника.
Since the release of the previous report, the identity of one such previously confidential source has been disclosed.
Задерживая тысячи сторонников движения, Партия может непреднамеренно превратить блуждающее духовное движение в опасную политическую силу.
By detaining thousands of sect followers the Party may unwittingly transform an errant spiritual movement into a dangerous political force.
Обеспокоенная тем, что она непреднамеренно подслушивает личные разговоры других людей, Анна написала в техподдержку Telegram.
Concerned that she was unintentionally eavesdropping on other peoples' private conversations, she wrote to Telegram.
тех химических веществ, которые производятся непреднамеренно в качестве побочных продуктов (таких, как диоксины и фураны).
Under the Stockholm Convention, States parties shall develop and implement educational and awareness programmes on POPs, as well as on their health and environmental effects and on their alternatives (art.
42 летний Дитта передавал информацию преступникам из за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта.
Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed
За публичными казнями стоит цель отпугнуть других, хотя суть таких действий остается полностью не раскрыта.
Headless bodies put on display http bit.ly YYULRz (http al bab.com)
Например, политика данных трех стран непреднамеренно способствует возникновению опасности распространения ядерного оружия в Азии и Европе.
For example, the three countries policies are inadvertently contributing to proliferation pressures in Asia and Europe. US pledges to defend Japan against a nuclear attack from China or North Korea have played a decisive role in dissuading the Japanese from seeking their own nuclear weapons.
Например, политика данных трех стран непреднамеренно способствует возникновению опасности распространения ядерного оружия в Азии и Европе.
For example, the three countries policies are inadvertently contributing to proliferation pressures in Asia and Europe.

 

Похожие Запросы : даже непреднамеренно - полностью раскрыта - полностью раскрыта - так раскрыта - адекватно раскрыта - Информация раскрыта - законно раскрыта - публично раскрыта - явно раскрыта - не раскрыта - надлежащим образом раскрыта - может быть раскрыта - никто не раскрыта