Перевод "непрерывный впрыск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

непрерывный - перевод : непрерывный - перевод : непрерывный - перевод : непрерывный - перевод : непрерывный впрыск - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1982 движок получил электронный впрыск.
The engine gained fuel injection in 1982.
Непрерывный пробел
Non Breaking Space
Непрерывный покой
Unbroken peace.
Непрерывный процесс оценки
Continuing assessment processes
Начиная с 2008 года, все двигатели имеют непосредственный впрыск.
Since 2008, all engines have featured direct injection technology.
Мы предлагаем непрерывный транспорт.
We have continuous transportation.
Реформа ОИГ  это непрерывный процесс.
JIU reform was a continuous process.
Непрерывный контракт действует неограниченный срок.
A continuing appointment is open ended.
Безусловно, рационализация это непрерывный процесс.
The rationalization is, of course, an ongoing process.
Впрыск топлива (L Jetronic) использовался в 280z с 1975 в США.
Fuel injection (L Jetronic electronic fuel injection, designed by Bosch) was added for the 280Z in 1975 for the US.
Этот процесс должен носить непрерывный характер
This should be an ongoing process
У них непрерывный цикл обратной связи.
They have this very continuous feedback loop.
Регрессионный анализ, напротив, носит непрерывный характер.
Regression is continuous.
е) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный).
(e) Fuel feed and combustion process (injection direct or indirect, single point or multi point).
Они могли бы нести непрерывный поток информации.
There should be a permanent flow of information.
Хорошая аналогия это представить банку как шарик, а каждый разряд как короткий впрыск воды.
A good analogy is to think of the jar as a balloon, and each discharge as a short jolt of water.
Но это единственный способ сломать непрерывный цикл насилия.
But it is the only way to break the constant cycle of violence.
Из Кигали и Аруши приезжает непрерывный поток свидетелей.
There is a steady flow of witnesses from Kigali and Arusha.
Это обеспечивает непрерывный интерактивный отзыв на ваши действия.
This provides continuous interactive feedback on your actions.
Эти монограммы формируют непрерывный узор вокруг основания ювелирного яйца.
These monograms form a continuous pattern around the base of the egg.
Непрерывный рост, но в циклической форме с высокой волатильностью.
Continuous growth but in a cyclical pattern with high volatility.
усилия по промульгации и популяризации должны носить непрерывный характер.
Promulgation and promotion should be continuing efforts.
Самая трудная в мире, это происходит, когда непрерывный путь
Is the hardest in the world, this happens when a continuous path
Эти элементы должны рассматриваться как непрерывный и незави симый процесс.
These components have to be seen as a continuous and interdependent process.
512i BB На модели 512i BB, представленной в 1981 году, карбюраторы заменил впрыск Bosch K Jetronic.
BB 512i The Bosch K Jetronic CIS fuel injected BB 512i introduced in 1981 was the last of the series.
Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций.
We can offer people the grand continuity of experience and personal investment.
Это непрерывный процесс мы пытаемся заставить мужчин одёргивать друг друга.
It's along a continuum, we're trying to get men to interrupt each other.
Вместе с тем существуют другие формы взаимодействия, например непрерывный обмен информацией.
However, there were other forms of contact, such as the ongoing exchange of information.
Это налагает сильные ограничения на давление и температуру потока и требует, чтобы впрыск и смешивание топлива были чрезвычайно эффективны.
This places stringent requirements on the pressure and temperature of the flow, and requires that the fuel injection and mixing be extremely efficient.
Две делегации предложили отразить в пункте 1 непрерывный характер преступления насильственного исчезновения.
Two delegations suggested that a reference to the ongoing nature of the offence of enforced disappearance should be included in paragraph 1.
Здесь 4 противопоставления частично полностью наблюдаемый, стохастический детерминистский, непрерывный конечный, противостоящий благоприятный.
So here are the 4 concepts again partially observable versus fully, stochastic versus deterministic, continuous versus discrete, adversarial versus benign.
Тот, кто не был запрещен, прошел политическую проверку, но такая проверка процесс непрерывный.
For those who had not been banned, they have passed the political review, but such a review is a ongoing process.
Непрерывный поток обвинений и встречных обвинений подогревает политический спор, характеризующийся сильной поляризацией мнений.
Accusations and counter accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate.
Непрерывный мониторинг и оценка проводятся за счет системы еженедельных, ежеквартальных и ежегодных отчетов.
The total number of HIV AIDS cases being followed to date is 39, and 1,067 patients have received nursing care. Sustained monitoring and evaluation is promoted through a system of weekly, quarterly and annual reporting.
В течение этого периода его непрерывный отпуск никогда не превышал более трех недель.
Within this period, he has not been on a continuous leave for more than three weeks.
Мы считаем, что это непрерывный процесс и что будет нелегко сделать окончательные выводы.
We believe that this is an ongoing process and that it will not be easy to reach definitive conclusions.
Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала.
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse.
В Северной Америке внешние изменения появились на автомобиле 1991 модельного года, модели 1990 года получили впрыск Motronic, но бамперы остались черными.
In North America, the styling changes did not appear until the 1991 model year 1990 models featured the Motronic fuel injection but retained the black bumpers.
Необходим механизм, который заставил бы стороны, а также других международных участников вести непрерывный диалог.
A mechanism was needed that could engage the parties and other international actors in a continuous dialogue.
Фактически развитие, если рассматривать его как непрерывный и многосторонний процесс, является обязательным условием мира.
In fact, taken as a continuous and multidimensional process, development is an indispensable condition for peace.
Если разложить на составляющие излучение горячей жидкости, то мы получим так называемый непрерывный спектр.
And if you have a liquid hot mass, it will produce something which we call a continuous spectrum.
Ранние инжекторные модели использовали систему впрыска Bosch L jetronic, в то время как более поздние модели использовали более передовой электронный впрыск Bosch Motronic.
Early fuel injected models used the Bosch L jetronic system while later models used the more advanced digital Bosch Motronic system.
Таким образом, возвращение конкурентоспособности, а не просто финансовое урегулирование, необходимо, чтобы восстановить непрерывный рост экономики.
Thus, restoring competitiveness, not just fiscal adjustment, is necessary to revive sustained growth.
Это невообразимо тяжкий груз и риск обречь Грецию на непрерывный спад экономики и социальные волнения.
That is an unimaginably large burden, and it risks condemning Greece to permanent recession and social unrest.
Данный сектор занимается также подготовкой видеоматериалов, дополняющих непрерывный поток надежной информации о деятельности ЮНОСОМ II.
The section is also involved in producing videos to supplement the constant flow of reliable information on UNOSOM II apos s activities.

 

Похожие Запросы : впрыск масла - впрыск азота - аварийный впрыск - впрыск коробка - впрыск газа - последовательный впрыск - впрыск бензина - непрямой впрыск - подземный впрыск - многократный впрыск