Перевод "непринятие мер по расследованию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : непринятие - перевод : непринятие мер по расследованию - перевод : непринятие - перевод : непринятие - перевод : Непринятие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Непринятие им таких мер явится нарушением его обязательства.
If it failed to take such measures, it would be in breach of this obligation.
Будет ли организация нести ответственность за непринятие мер, если такое непринятие является результатом правомерного осуществления своих полномочий ее государствами членами? .
Would an organization be responsible for not taking action, if this non action is the result of the lawful exercise of their powers by its member States?
e) поддержку формирований Джанджавид правительством Судана и непринятие им мер к их разоружению
(e) Support to Janjaweed militias by the Government of the Sudan and its failure to disarm them
e) поддержку формирований Джанджавид правительством Судана и непринятие им мер к их разоружению
(e) Support to Janjaweed militias by the Government of the Sudan and its failure to disarm them
Дополнительными проблемами являются застой в частном секторе и непринятие мер по диверсификации экономики, а также слабость финансового сектора.
Lack of private sector growth and diversification of the economy, as well as a weak financial sector, are additional challenges.
Это было, по меньшей мере, попыткой помешать расследованию с помощью внутренних мер и процедурных уловок.
This was, at the least, an attempt to hinder the investigation internally and procedurally.
комитета по расследованию затрагивающих
Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human
Отдел по расследованию убийств.
Homicide.
по расследованию в отношении Турции
the inquiry on Turkey
Департамент по расследованию и исследованиям
Investigation and Research Department
по расследованию и вспомогательный персонал
investigative teams and support personnel
Комиссия по расследованию уголовных преступлений
Criminal Investigation Commission FMLN
5) отказ в предоставлении возможностей, включая доступ к услугам, или в рассмотрении возможностей заключения договоров по предоставлению услуг, или непринятие мер по разумному удовлетворению потребностей таких лиц .
(5) The denial of access to opportunities, including access to services or contractual opportunities for rendering services for consideration, or failing to take steps to reasonably accommodate the needs of such persons.
Он отмечает, что непринятие мер по увольнению со службы военнослужащих и сотрудников органов безопасности, виновных в нарушении прав человека, серьезно подрывает процесс перехода к демократии.
It notes that failure to exclude violators of human rights from service in the military or the security forces seriously undermines the transition to democracy.
Миссии по расследованию (статья II С)
Fact finding missions (art.
ДОКЛАД СПЕЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА ПО РАССЛЕДОВАНИЮ ЗАТРАГИВАЮЩИХ
REPORT OF THE SPECIAL COMMITTEE TO INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
Доклад Специального комитета по расследованию затрагивающих
Report of the Special Committee to Investigate
1. Создание Комиссии по расследованию жалоб,
1. Establishment of a special commission of
Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств.
Lieutenant Muldoon of the Homicide Squad.
Лейтенант Колтон. Отдел по расследованию убийств.
Lieutenant Colton, Homicide.
Наказываемым штрафом правонарушением является непринятие коррективных или превентивных мер любым лицом, работодателем или властным органом, осведомленном об акте такого насилия.
Failure by any person, employer or authority of rank having knowledge of an occurrence of this kind to take remedial action or prevent any recurrence, is an offence punishable by a fine.
Расширение поселений и непринятие мер к ликвидации незаконных передовых поселений, созданных с 2001 года, резко подорвали веру в намерения Израиля.
Settlement expansion and lack of action on removing illegal settlement outposts erected since 2001 severely undermined trust in Israel's intentions.
В этой связи Комитет счел, что непринятие мер по борьбе с экстремизмом и ультранационализмом на этнической почве возлагает серьезную ответственность на государственные власти и политических лидеров.
In that regard, the Committee considered that by not opposing extremism and ultranationalism on ethnic grounds, State authorities and political leaders incurred serious responsibility.
Это утверждение подкрепляется выводом о том, что позитивные права обходятся дорого, а непринятие некоторых мер не имеет для государства экономических последствий.
This assertion is further maintained to the effect that positive rights are costly, while it is without economic consequences for the State to abstain from certain acts.
Непринятие международным сообществом решительных мер с целью пресечения агрессии Республики Армения против Азербайджанской Республики, позволяет ей безнаказанно продолжать свою экспансионистскую политику.
The failure of the international community to take decisive action to put a stop to the aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic has enabled the former to pursue its expansionist policy with impunity.
Его члены разделяют социальный консерватизм Ахмединежада и непринятие дипломатического компромисса по ядерной программе.
Its members share Ahmedinejad s social conservatism and aversion to diplomatic compromise on the nuclear issue.
Парламентский комитет по расследованию случаев торговли женщинами
The Parliamentary Investigative Committee on Trafficking of Women
Краткий отчет о результатах деятельности по расследованию
Summary account of the results of the proceedings
Доклад Специального комитета по расследованию затрагивающих права
Report of the Special Committee to Investigate Israeli
После консультаций я назначил Комиссию по расследованию.
Following consultations, I have appointed a Commission of Inquiry to carry out the investigation.
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений
Agreement on the establishment of the Commission to clarify
80. Доклад Специального комитета по расследованию затрагивающих
80. Report of the Special Committee to Investigate Israeli
Специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека
Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and
1. Создание Комиссии по расследованию жалоб, связанных
1. Establishment of a special commission of inquiry to investigate
Добро пожаловать в Отдел по расследованию плагиата.
Welcome to the Department of Plagiarism Investigation.
Тони, вы с Бертом специалисты по расследованию.
Tony, you and Bert are the inquiring reporters.
Жалобы по поводу дискриминации и меры по их расследованию
Complaints of discrimination and measures taken for the investigation of complaints
решительно осуждая УНИТА и считая его руководство ответственным за непринятие необходимых мер с целью соблюдения требований, выдвинутых Советом в его предыдущих резолюциях,
quot Strongly condemning UNITA and holding its leadership responsible for not having taken the necessary measures to comply with the demands made by the Council in its previous resolutions,
РАССЛЕДОВАНИЮ ЗАТРАГИВАЮЩИХ
TO INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
5) Другие гуманитарные миссии и миссии по расследованию
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry
В. Миссии по расследованию в Сараево и других
B. Investigative missions to Sarajevo and some other
Создан Трибунал по расследованию военных преступлений в Югославии.
The Yugoslavia war crimes Tribunal is now established.
Я хочу поговорить с отделом по расследованию убийств.
I want to talk to Homicide.
Список проблем, по которым админис рация Буша продемонстрировала свою неспособность к лидерству, довольно длинный, и непринятие мер по уменьшению риска будущей финансовой катастрофы не может занять в этом списке очень высокое место.
The list of issues on which the Bush administration has failed to lead is a long one, and failure to take steps to diminish the risks of future financial catastrophe cannot rank very high.
Непринятие мировым сообществом самых решительных мер против агрессии Армении в Кельбаджерском и Агдамском районах привело к оккупации Физулинского, Джабраильского и Кубатлинского районов Азербайджана.
The world community apos s failure to adopt the most decisive measures against Armenia apos s aggression in the Kelbajar and Agdam districts has led to the occupation of the Fizuli, Djebrail and Kubatly districts of Azerbaijan.

 

Похожие Запросы : непринятие мер по - Непринятие мер по защите - непринятие мер по обеспечению - по расследованию - расходы по расследованию - Комитеты по расследованию - комиссия по расследованию - орган по расследованию - комиссия по расследованию - комиссия по расследованию