Перевод "несколько поправок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько поправок - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Законодательное собрание утвердило несколько поправок к существующим законам. | Several amendments to existing laws have been approved by the Legislative Assembly. |
Внеся несколько поправок, ККАВ (ФБ) выразил удовлетворение текстом проекта. | Subject to a few amendments, CCAQ(FB) expressed satisfaction with the text. |
С момента принятия закона к нему были сделаны несколько поправок. | Since the adoption of this law several amendments have been made. |
В текущем году в текст проекта резолюции было внесено несколько поправок. | In 2004, a number of amendments had been made to the text of the draft resolution. |
36. Несколько рекомендаций в рамках этого раздела требуют поправок конституционного характера. | 36. Several recommendations under this heading require constitutional amendments. |
После новости про то, что кандидатура Сулеймана была снята, художник Хазем Араф сделал несколько поправок | After the news of Suleiman's disqualification, artist Hazem Arafa made some changes |
Было предложено внести в первоначальный проект несколько поправок, и все они, кроме одной, были приняты. | Several amendments to the original draft were proposed, and all but one of them were agreed to. |
Цели поправок | Challenges of the reform |
Прежде чем мы перейдем к содержанию доклада, я хотел бы внести в него несколько устных поправок. | Before we turn to the content of the report, I would like to make a few oral amendments. |
Однако наряду с существенными оговорками в отношении компромисса власти ПОЛИСАРИО предложили несколько поправок к его тексту. | However, in expressing substantial reservations on the compromise, the POLISARIO authorities proposed several amendments to the text. |
Вместе с тем, наряду с существенными оговорками в отношении компромисса, власти ПОЛИСАРИО предложили несколько поправок к тексту. | However, in expressing substantial reservations on the compromise, the POLISARIO authorities proposed several amendments to the text. |
Порядок внесения поправок | Consideration and adoption of the final document |
1.1 Серия поправок | Series of amendments |
Пересмотр и внесение поправок | Revision and amendment |
Подписание поправок к Протоколу | Programme Component C.1 Rural and Renewable Energy |
Ратификация поправок к Уставу | Ratification of amendments to the Charter |
Проекты поправок к ВОПОГ | Proposal for amendments to ADN |
Проекты поправок к ВОПОГ | Draft amendments to ADN |
Статус приложений и поправок | Status of the annexes and amendments |
g) Процедура внесения поправок | (g) Amendment procedure |
Если требуется внесение поправок, | If amendment required, |
Вскоре после введения поправок в закон о СМИ, были временно заблокированы несколько крупных онлайн платформ, включая независимые новостные сайты. | Soon after the adoption of the media amendments, several large online platforms, including independent news websites, were blocked temporarily. |
С тех пор было принято несколько законодательных поправок, способствующих укреплению положений о дискриминации по признаку пола и сексуальных домогательствах. | Several legislative amendments had been made since then, strengthening the sex discrimination and sexual harassment provisions. |
Поправка, вытекающая из вышеизложенных поправок | Consequential amendment |
Кэмерону следует признать, что его стратегия недопустима (даже если он боится, что несколько косметических поправок в договоре не сильно помогут ему дома). | Cameron should recognize that his strategy cannot be allowed (even if he fears that a few cosmetic corrections to the treaty won t help him at home). |
Впоследствии, видимо, несколько лет спустя и вслед за другой жалобой, поданной автором, канцелярия Канцлера юстиции рекомендовала внести в первоначальное разрешение ряд поправок. | Subsequently, apparently several years later and following another complaint lodged by the author, the office of the Chancellor of Justice suggested several amendments to the initial permit. |
Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию | Procedure for amending this Convention |
соответствующих поправок к сводной таблице допусков. | Consequential amendments to the summary table of tolerances. |
поправок серии 03 к настоящим Правилам . | to the 03 series of amendments to this Regulation. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПРОЕКТУ ПОПРАВОК К ПРАВИЛАМ | PROPOSAL FOR DRAFT AMENDMENTS TO REGULATION No. |
5.4 Проект поправок к Правилам 117 | Draft amendments to Regulation No. 117 |
Другие предложения, помимо поправок к Конвенции | Proposals other than amendments to the Convention |
i) Статус предыдущих поправок к СМА | (i) Status of prior amendments to the AGR, Annex I |
2.1 Особые случаи для серий поправок | Special Cases for Series of Amendments |
Теперь вы узнали все 10 поправок. | So now you know all 10 amendments. |
Комитет внес 146 поправок относительно 63 фамилий и названий и в настоящее время рассматривает большое число других поправок. | The Committee has accepted 146 amendments concerning 63 names, and is considering many others. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПРОЕКТУ ПОПРАВОК К ПРАВИЛАМ No. | PROPOSAL FOR DRAFT AMENDMENTS TO REGULATION No. |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
Внесение в Конституцию поправок, касающихся коренных народов | Constitutional reforms affecting indigenous peoples |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу. | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
b) Протокол о внесении поправок 1993 года | (b) Protocol of amendment of 1993 |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol |
ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР ВНЕСЕНИЯ ПОПРАВОК | Subject to a discussion in WP.29, the date until which Contracting Parties are recommended not to apply the new Regulation on a mandatory basis can be indicated in the report of WP.29. |
От имени Президиума он предложил ряд поправок. | On behalf of the Bureau, he suggested a number of amendments. |
Проект резолюции с учетом устных поправок принимается. | The draft decision, as orally corrected, was adopted. |
Похожие Запросы : форма поправок - перечень поправок - рассмотрение поправок - таблица поправок - серия поправок - десять поправок - пакет поправок - таблица поправок - процедура внесения поправок - дата внесения поправок - правила внесения поправок - необходимость внесения поправок - процесс внесения поправок - после внесения поправок