Перевод "несоответствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : Несоответствие - перевод :
ключевые слова : Discrepancy Inconsistency Disproportion Confidence Lack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несоответствие условию
Negate this condition
несоответствие теговQXml
tag mismatch
Несоответствие цветовых профилей
Color Profile Mismatch
Несоответствие формата файла
File Format Mismatch
Несоответствие формата файла
Right
Несоответствие имени пользователя
User Mismatch
Документ кодирования несоответствие.
Document encoding mismatch.
Третий шаг несоответствие образов.
Third step is cognitive dissonance.
Есть несоответствие, есть контраст.
There's an incongruity and a contrast.
Несоответствие в существующем тексте
Inconsistency in existing text
Несоответствие всем этим условиям
None of these conditions are met
Третий шаг несоответствие образов.
Third step is cognitive dissonance.
Опять есть философское несоответствие.
I think there's another philosophical construction.
Чем же вызвано такое несоответствие?
What caused this disconnect?
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
The normal frequency of such inspections shall be once every two years.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
26 means dimension to be measured at the distance from the reference plane indicated in mm after the stroke.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
The reference mark is disregarded.
Она попросила прокомментировать это несоответствие.
She would welcome clarification of that discrepancy.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
Every device for indirect vision approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set out in paragraph 6. above.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
Every vehicle approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set out in paragraph 15. above.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
The authority may also carry out random checks on serially manufactured partitioning systems in respect to the requirements set out in paragraph 6. above.
Следует устранить существующее серьезное несоответствие.
A major discrepancy needed to be put right.
Санкции за несоответствие производства 13
Penalties for non conformity of production 11
Санкции за несоответствие производства 29
Production definitely discontinued 23
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
The measuring points 14 to 21 from paragraph 6.2.6. of this Regulation are disregarded.
Казалось бы, здесь есть несоответствие.
There seems to be a discrepancy.
Любое несоответствие должно быть внешним.
Any discrepancy should hopefully be external.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
This mismatch causes fundamental problems.
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно.
The contrast with matters of peace and security is stark.
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Conformity of production 14
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 59
of the vehicle type or safety belt or
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 30
Penalties for non conformity of production 21
несоответствие инфраструктуры и оборудования современным требованиям
Facilities and equipment are not adapted to needs.
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 27
Penalties for non conformity of production 20
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 48
Penalties for non conformity of production 37
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 14
responsible for conducting approval tests,
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Penalties for non conformity of production 13
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 32
Penalties for non conformity of production 25
Несоответствие хотя бы одному из этих условий
At least one of these conditions is not met
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies.
превышение скорости и ее несоответствие условиям дорожного движения
Drafting of plans for roadside checks aimed at determining the best strategies and implementing them.
Такие быстрые крушения особенно вероятны, когда существует несоответствие между доступными ресурсами и объёмами их потребления, или несоответствие между экономическим потенциалом и затратами.
These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential.
В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой.
In Libya, there is also a strategy policy mismatch.
И уже я вижу несоответствие между нашим и его.
And already I see a discrepancy between ours and his. We have n there.
Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us.

 

Похожие Запросы : несоответствие данных - Несоответствие импеданса - несоответствие версий - несоответствие между - несоответствие между - несоответствие данных - несоответствие типов