Перевод "неторопливый темп" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
темп - перевод : темп - перевод : темп - перевод : неторопливый темп - перевод : неторопливый - перевод : неторопливый - перевод : темп - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Темп | Tempo |
Темп. | Temp |
Темп | Tempo |
Темп работы... Ладно, вот вам ваш темп. | All right, have your rhythm. |
Темп набора | Typing Rate |
Темп средний. | The tempos are medium. |
Темп перехода | THE PACE OF THE TRANSITION |
Темп перехода | The formulation of the projects |
Темп перехода | The pace of the transition possible to concentrate on the revision of the production system. |
Темп перехода | The pace of the transition |
Темп перехода | The pace of the transition ject has worked on collective farm restructuring. |
Темп перехода | Deconcentrating and decentralising |
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Темп урбанизации ошеломляет. | The pace of urbanization is astonishing. |
Максимальный темп роста | Maximum rate of growth |
Минимальный темп роста | Minimum rate of growth |
Новый нормальный темп роста | The New Normal for Growth |
Его темп был медленнее. | His pace was slower. |
Давайте держать темп передачи. | All right. |
Кения сейчас набирает темп. | Kenya is now speeding up. |
Медленный темп был бы лучше. | A slower pace would be better. |
Мы должны сохранять набранный темп. | The momentum must be maintained. |
Темп расшифровки генетического кода изменился. | So the rate of reading the genetic code has changed. |
Каков был темп роста доходов? | What was the revenue ramp up? |
Темп работы пострадает от этого. | The rhythm of production will be affected. Rhythm... |
Следи за дыханием, сохраняй темп! | Mind your wind, slow the pace! |
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Будет ли новый нормальный темп таким же, как старый нормальный темп эпохи бума 2002 2007 годов? | Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007? |
Потенциально мы можем сменить темп игры. | The potential is basically to change the game. |
Темп средний. Такая музыка звучит широко. | The tempos are medium. It sounds big. |
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение. | For example, 39... Kc6 40. |
Мы не хотим сбавлять набранный темп. | We do not want to relax. |
Темп работы Программы также значительно ускорился. | The work rate of the Programme also increased substantially. |
Вообще то, темп сбережений семей продолжает ускоряться. | In fact, the household savings rate continues to rise. |
Но такой темп казался нам слишком медленным. | But the pace wasn't fast enough for us. |
Колонны задают прекрасный темп, когда обходишь храм. | there's a wonderful kind of rhythm that's created by the columns as they move back |
...Курчавая Грива, если Ланнинг сможет сохранить темп | ...Curly Top, if Lanning could hold the pace. |
Конечно же, темп роста цены на нефть в евро в течение прошлого года был ниже, чем темп роста в долларах. | Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars. |
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. | The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment. |
В результате глобализации темп развития может быть взрывным. | As a result of globalization, the pace of development can be explosive. |
Женщина увеличивает темп своего танца вслед за мужчиной. | The man started the dance, and the woman finished it. |
Темп инфляции был равен 639,6 и постоянно рос. | The inflation rate had reached 639.6 and was constantly rising. |
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. | So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. |
То, этот надрыв, этот темп масштабирования является беспрецедентным. | Uber, Airbnb. |
Вперед, Льюис, вперед! не останавливайся, не снижай темп! | Come on Lewis! Come on! Go! |
Похожие Запросы : неторопливый обед - неторопливый привод - неторопливый круиз - неторопливый ужин - неторопливый отпуск - темп ускорения - темп агентство - устойчивый темп