Перевод "темп ускорения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

темп - перевод : темп - перевод : темп - перевод : темп ускорения - перевод : темп ускорения - перевод : темп - перевод : ускорения - перевод :
ключевые слова : Pace Tempo Pace Rhythm Slow Acceleration Accelerate Thrust Warp Boost

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Темп
Tempo
Темп.
Temp
Темп
Tempo
Темп работы... Ладно, вот вам ваш темп.
All right, have your rhythm.
Темп набора
Typing Rate
Темп средний.
The tempos are medium.
Темп перехода
THE PACE OF THE TRANSITION
Темп перехода
The formulation of the projects
Темп перехода
The pace of the transition possible to concentrate on the revision of the production system.
Темп перехода
The pace of the transition
Темп перехода
The pace of the transition ject has worked on collective farm restructuring.
Темп перехода
Deconcentrating and decentralising
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Темп урбанизации ошеломляет.
The pace of urbanization is astonishing.
Максимальный темп роста
Maximum rate of growth
Минимальный темп роста
Minimum rate of growth
Задержка ускорения
Acceleration delay
Время ускорения
Acceleration time
Режим ускорения
Acceleration profile
Режим ускорения
Acceleration profile
Вариация ускорения
accelerationVariance
Новый нормальный темп роста
The New Normal for Growth
Его темп был медленнее.
His pace was slower.
Давайте держать темп передачи.
All right.
Кения сейчас набирает темп.
Kenya is now speeding up.
Порог ускорения курсора
Pointer threshold
Время ускорения курсора
Acceleration time
Вариация углового ускорения
angularAccelerationVariance
Медленный темп был бы лучше.
A slower pace would be better.
Мы должны сохранять набранный темп.
The momentum must be maintained.
Темп расшифровки генетического кода изменился.
So the rate of reading the genetic code has changed.
Каков был темп роста доходов?
What was the revenue ramp up?
Темп работы пострадает от этого.
The rhythm of production will be affected. Rhythm...
Следи за дыханием, сохраняй темп!
Mind your wind, slow the pace!
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Будет ли новый нормальный темп таким же, как старый нормальный темп эпохи бума 2002 2007 годов?
Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007?
Изменение настроек 3D ускорения
Change 3D Acceleration options
Чему равен вектор ускорения?
What's the acceleration vector?
Потенциально мы можем сменить темп игры.
The potential is basically to change the game.
Темп средний. Такая музыка звучит широко.
The tempos are medium. It sounds big.
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение.
For example, 39... Kc6 40.
Мы не хотим сбавлять набранный темп.
We do not want to relax.
Темп работы Программы также значительно ускорился.
The work rate of the Programme also increased substantially.
КРИВЫЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ
CURVES OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION,
Энергия, необходимая для ускорения корабля.
The energy needed to accelerate a ship.

 

Похожие Запросы : ускорения прогресса - меры ускорения - данные ускорения - ускорения прогресса - программа ускорения - момент ускорения - импульса ускорения - период ускорения