Перевод "темп ускорения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
темп - перевод : темп - перевод : темп - перевод : темп ускорения - перевод : темп ускорения - перевод : темп - перевод : ускорения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Темп | Tempo |
Темп. | Temp |
Темп | Tempo |
Темп работы... Ладно, вот вам ваш темп. | All right, have your rhythm. |
Темп набора | Typing Rate |
Темп средний. | The tempos are medium. |
Темп перехода | THE PACE OF THE TRANSITION |
Темп перехода | The formulation of the projects |
Темп перехода | The pace of the transition possible to concentrate on the revision of the production system. |
Темп перехода | The pace of the transition |
Темп перехода | The pace of the transition ject has worked on collective farm restructuring. |
Темп перехода | Deconcentrating and decentralising |
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Темп урбанизации ошеломляет. | The pace of urbanization is astonishing. |
Максимальный темп роста | Maximum rate of growth |
Минимальный темп роста | Minimum rate of growth |
Задержка ускорения | Acceleration delay |
Время ускорения | Acceleration time |
Режим ускорения | Acceleration profile |
Режим ускорения | Acceleration profile |
Вариация ускорения | accelerationVariance |
Новый нормальный темп роста | The New Normal for Growth |
Его темп был медленнее. | His pace was slower. |
Давайте держать темп передачи. | All right. |
Кения сейчас набирает темп. | Kenya is now speeding up. |
Порог ускорения курсора | Pointer threshold |
Время ускорения курсора | Acceleration time |
Вариация углового ускорения | angularAccelerationVariance |
Медленный темп был бы лучше. | A slower pace would be better. |
Мы должны сохранять набранный темп. | The momentum must be maintained. |
Темп расшифровки генетического кода изменился. | So the rate of reading the genetic code has changed. |
Каков был темп роста доходов? | What was the revenue ramp up? |
Темп работы пострадает от этого. | The rhythm of production will be affected. Rhythm... |
Следи за дыханием, сохраняй темп! | Mind your wind, slow the pace! |
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Будет ли новый нормальный темп таким же, как старый нормальный темп эпохи бума 2002 2007 годов? | Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007? |
Изменение настроек 3D ускорения | Change 3D Acceleration options |
Чему равен вектор ускорения? | What's the acceleration vector? |
Потенциально мы можем сменить темп игры. | The potential is basically to change the game. |
Темп средний. Такая музыка звучит широко. | The tempos are medium. It sounds big. |
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение. | For example, 39... Kc6 40. |
Мы не хотим сбавлять набранный темп. | We do not want to relax. |
Темп работы Программы также значительно ускорился. | The work rate of the Programme also increased substantially. |
КРИВЫЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ | CURVES OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
Энергия, необходимая для ускорения корабля. | The energy needed to accelerate a ship. |
Похожие Запросы : ускорения прогресса - меры ускорения - данные ускорения - ускорения прогресса - программа ускорения - момент ускорения - импульса ускорения - период ускорения