Перевод "нет больше жалоб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : нет - перевод :
No

больше - перевод : нет - перевод : нет - перевод : больше - перевод : нет - перевод :
Nay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас нет жалоб.
We have no complaints.
У меня нет жалоб.
I've got no complaints.
У меня нет жалоб.
I have no complaints.
У Тома нет жалоб.
Tom has no complaints.
У нас нет никаких жалоб.
We have no complaints.
Я в порядке, Илья Семёнович, жалоб нет.
Apparently. Good bye.
Послушайте, офицер, ни у кого нет никаких жалоб.
Officer, look, nobody's sworn out any complaint.
Нет сорняков, нет насекомых, больше еды, больше прибыли!
organic crops! No weeds, no bugs, more food, more profit!
Нет сорняков, нет насекомых, больше еды, больше прибыли!
No weeds! No bugs! More food!
Больше нет.
Not any more.
Больше нет.
Not anymore.
Нет, больше.
No, more. Well?
Больше нет!
Not anymore.
Больше нет.
Not any longer.
Жалоб.
Complaints.
Нет больше жажды чувственных удовольствий и нет больше отвращения.
No more craving sense pleasures and no more aversion.
Больше этого нет.
There's no more of it.
Теноров нет больше.
'There are no more tenors. Le moule en est brisé!'
Больше никого нет.
There isn't anybody else.
Соли больше нет.
There's no more salt.
Больше ничего нет?
Isn't there something else?
Больше никого нет.
There's no one left.
Больше никого нет.
There's nobody else.
Больше ничего нет.
There's nothing else.
Тома больше нет.
Tom is no longer alive.
Кипятка больше нет.
There's no hot water left.
Больше их нет?
Is this all of them?
Больше вариантов нет.
There aren't any options left.
Сыра больше нет.
There is no more cheese left.
Сыра больше нет.
There's no more cheese.
Дров больше нет.
There's no more firewood.
Больше нет ходов!
No more moves possible!
Ничего больше нет!
She can eat and drink in there.
Такого больше нет.
It is no longer the case.
Нет больше обеты!
No more vows!
Больше нет мест?
No more spots? Just multiply them.
Нет больше энергии.
No more energy.
Вопросов больше нет?
I don't have any more questions.
Огурчиков больше нет.
There's no seasoned cucumber left.
Больше этого нет.
There's no more of it.
Нас больше нет!
Like we don't exist.
Больше нет рассуждений.
There's no discourse anymore.
Этого больше нет.
That is gone.
Его больше нет?
Jill told me she was a regular here.
Больше нет кодекса.
Not anymore.

 

Похожие Запросы : нет дальнейших жалоб - нет больше - больше нет - нет больше - нет больше - нет больше возможностей - нет больше войн - нет больше материала - нет больше продукции - нет больше шума - нет больше страха - нет больше цепей - больше нет общего - нет проблем больше