Перевод "неявные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : неявные меры - перевод : меры - перевод : неявные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неявные классы | Use implicit classes |
Неявные классы | Implicit classes |
Неявные разрешения и запреты | Implicit Authorizations |
Использовать или нет неявные классы. | Whether or not to use implicit classes. |
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. | The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures. |
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику. | Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. |
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
а также были неявные общности, которые ни один из них, казалось, не практиковал. | Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing. |
Но это сложно, так как отнять неявные гарантии, предоставляемые государством таким предприятиям практически невозможно. | This is difficult, because getting rid of the implicit guarantee enjoyed by a state owned company is virtually impossible. |
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики. | It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. |
Если при этом учесть неявные тенденции поведения цен, то текущее повсеместное падение процента инфляции становится легко объяснимым. | If the underlying price trend is added to this, it is easily understandable why inflation rates are currently coming down everywhere. |
Неявные разрешения и запреты предоставляются пользователям автоматически на основе определённых критериев, например таких, как нахождение их за локальной консолью. | Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console. |
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме. | Implicit threats of a unilateral Israeli attack, together with conspicuous meddling in the US presidential election campaign, have compounded Netanyahu s effort to twist Obama s arm. |
В США это происходило через неявные гарантии активов, принадлежащих Федеральной жилищной администрации (FHA) и ипотечным агентствам Fannie Mae и Freddie Mac. | In the US, this occurred through implicit guarantees of assets held by the Federal Housing Administration (FHA) and the mortgage agencies Fannie Mae and Freddie Mac. |
Меры? Какие меры? | Disciplined? |
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью либо отдельную голову. | Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head. |
И я обнаружил, что явно они рекомендовали определённые методы тренировки, а также были неявные общности, которые ни один из них, казалось, не практиковал. | I compared the two lists, and what you find is that there is explicitly, expertise they recommended, certain training methods. Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing. |
Таким образом, мы спросили себя какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами? | So we started asking ourselves What kind of less obvious metrics could we use to actually evaluate our employees' sense of meaning, or our customers' sense of emotional connection with us? |
меры. | Vol. |
Меры | Measure |
c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества | (c) measures under consideration or requiring international cooperation |
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование. Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
Переходные меры | Transitional measures |
Прими меры. | Take action. |
Примите меры. | Take action. |
Дисциплинарные меры | Disciplinary measures |
Рекомендуемые меры | Recommendations for action |
обеспечительные меры | court |
Планируемые меры | Planned action |
Принятые меры | Measures taken |
юридические меры. | judicial measures. |
Переходные меры | Transitional measures |
Необходимые меры | Measures to that end |
Финансовые меры | Financial arrangements |
Административные меры | Administrative Measures |
Конструктивные меры | Affirmative Action |
Будущие меры | The way forward |
Эффективные меры | Effective measures |
Специальные меры | Specific measures |
Внутригосударственные меры | Internal measures |
Законодательные меры | C. Optimize harmonization |
Долгосрочные меры. | Long Term Measures. |
Практические меры | Pages 3 5 were prepared for offset. |
Будущие меры | Future actions |
Юридические меры | Judicial measures |
Похожие Запросы : неявные издержки - неявные потребности - неявные отношения - неявные правила - неявные навыки - неявные гарантии - неявные значения - неявные субсидии - неявные теории