Перевод "ниже поверхности земли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже поверхности земли - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Находится на глубине 27 метров от поверхности земли (22 м ниже уровня моря). | The station is situated at a depth of 27 metres below ground level (22m below sea level). |
Находится на глубине 23 метров от поверхности земли (21 м ниже уровня моря). | The station is situated at a depth of 23 metres below ground level (21m below sea level). |
Находится на глубине 25 метров от поверхности земли (3 м ниже уровня моря). | The station is situated at a depth of 25 metres below ground level (3m below sea level). |
Атмосферное давление там вдвое ниже, чем на среднем уровне поверхности (но в 44 раза выше, чем на поверхности Земли). | Due to its elevation it is the coolest (about ) and least pressurised (about ) location on the surface of Venus. |
Она опустилась ниже поверхности воды. | She sank under the surface of the water. |
Вода покрывает большую часть поверхности Земли. | Water makes up most of the earth's surface. |
Три четверти поверхности Земли покрыты водой. | Three fourths of the earth's surface is water. |
Три четверти поверхности Земли покрыты водой. | Three fourths of the earth's surface is covered with water. |
и все они на поверхности земли. | And they will wake up suddenly. |
и все они на поверхности земли. | So they will immediately be in an open plain. |
и все они на поверхности земли. | and behold, they are awakened. |
и все они на поверхности земли. | And lo! they all shall appear on the surface. |
и все они на поверхности земли. | When, behold, they find themselves over the earth alive after their death, |
и все они на поверхности земли. | And they will be awake. |
и все они на поверхности земли. | and lo, they will all be in the open plain. |
и все они на поверхности земли. | And lo! they will be awakened. |
Пауза в росте температуры поверхности Земли реальная. | The pause in the rise of surface temperatures is real. |
и все они окажутся на поверхности земли. | And they will wake up suddenly. |
и все они окажутся на поверхности земли. | So they will immediately be in an open plain. |
и все они окажутся на поверхности земли. | and behold, they are awakened. |
и все они окажутся на поверхности земли. | And lo! they all shall appear on the surface. |
и все они окажутся на поверхности земли. | When, behold, they find themselves over the earth alive after their death, |
и все они окажутся на поверхности земли. | And they will be awake. |
и все они окажутся на поверхности земли. | and lo, they will all be in the open plain. |
и все они окажутся на поверхности земли. | And lo! they will be awakened. |
Подземные воды означают воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой . | Groundwater means water beneath the surface of the ground located in a saturated zone and in direct contact with the ground or soil. |
Подземные воды означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой . | Groundwater means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil. |
На участках, где тоннель расположен вблизи поверхности земли. | About of the lines and 9 stations are in tunnel, located at below ground level. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | And they will wake up suddenly. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | So they will immediately be in an open plain. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | and behold, they are awakened. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | And lo! they all shall appear on the surface. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | When, behold, they find themselves over the earth alive after their death, |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | And they will be awake. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | and lo, they will all be in the open plain. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | And lo! they will be awakened. |
и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). | and behold, they will be awake. |
Более 40 поверхности Земли расчищено под сельское хозяйство. | More than 40 of Earth's land has been cleared for agriculture. |
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина. | Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. |
Это самая глубокая станция Хельсинкского метро она находится в 30 метрах от поверхности земли и в 15 метрах ниже уровня моря. | The station is the deepest of the Helsinki Metro stations, at a depth of below ground level and below sea level. |
Температура поверхности земли поднимается, и нагревается воздух над ней. | As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it. |
Школа займёт 18 тысяч кв. метров на поверхности Земли. | So it puts 200,000 square feet of stuff that make a high school work in the surface of that Earth. |
Эти гигантские грибы были разбросаны по всей поверхности Земли. | Across the landscapes of Earth were dotted these giant mushrooms. |
Все галереи, через которые вы проходите, находятся ниже поверхности холма. | And all the galleries, as you move through them and so on, are below grade. |
Количество солнечной энергии, достигнувшее поверхности Земли, уменьшается с увеличением широты. | The amount of solar energy reaching Earth's surface decreases with increasing latitude. |
Похожие Запросы : ниже земли - температура поверхности земли - площадь поверхности земли - температура поверхности земли - Модель поверхности земли - выше поверхности земли - ниже уровня земли - расстояние до поверхности земли образца - поверхности - земли - земли - земли - земли