Перевод "ниже рыночной ставки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ставки - перевод : ставки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Short term interest rates cannot be pushed much lower.
Таблица А.VII. Ведущие развитые страны с рыночной экономикой процентные ставки, 1983 1993 годы
Table A.VII. Major developed market economies interest rates, 1983 1993
Если вы продаете ниже рыночной цены, вы получите дефицит и очереди.
If you sort of under price something, you're going to have a queue.
При такой стратегии предприятия наращивают мощности и устанавливают цену ниже рыночной.
In this strategy, companies build up high capacities and set a price below market pride.
Предприятие может назначить цену ниже рыночной, если оно намерено запо лучить доли рынка.
A lower than market price can be chosen if a company wants to gain market shares.
И, однако, мировые процентные ставки сейчас даже ниже, чем были тогда.
And yet global interest rates are even lower now than they were then.
Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero.
Белый дом утверждает, что реальная стоимость использования вертолёта гораздо ниже этой ставки.
The White House argues the true cost of operating the helicopter is well below that rate.
Не имело никакого значения, опустились бы цены сами или принудительно ниже рыночной клиринговой цене.
It made no difference whether prices were voluntarily or involuntarily posted below the market clearing price.
Компания Idemitsu сумела купить нефть по цене на 30 ниже рыночной, что вызвало недовольство британцев.
Idemitsu managed to buy the oil at 30 below market price and displeased the British.
Фермеров якобы заставляют продавать товар по цене, установленной властями, которая во много раз ниже рыночной.
They are allegedly forcibly obliged to sell produce at a price fixed by the authorities that is many times lower than the market price.
Люди утверждают, что Федеральная резервная система Гринспана агрессивно снижала процентные ставки ниже естественного уровня .
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level.
По результатам обследования Комиссия рекомендовала шкалу окладов, ставки которой на 7,8 процента ниже, чем ставки действующей шкалы, и увеличение размеров надбавок на иждивенцев.
As a result of the survey, the Commission recommended a salary scale that was 7.8 per cent lower than the existing scale and an increase in the amounts of dependency allowances.
Эти инвестиции оцениваются по первоначальной или рыночной стоимости в зависимости от того, какая из них ниже.
These investments are valued at cost or market value, whichever is lower.
Появляется очередь из людей, которые ждут у дверей с раннего утра, потому что цена ниже рыночной.
You have a line of people at the door in the morning because it's under priced TV's.
Делайте ставки, господа, делайте ставки.
All bets down, please. All bets down.
Для многих стран региона условия торговли стали жёстче, а важные мировые процентные ставки ниже, чем раньше.
In fact, for many of the region s countries, the terms of trade are higher and the relevant global interest rates lower than they have ever been.
Делайте ставки. Ставки, дамы и господа! Делайте ставки, дамы и господа!
Place your bets, ladies and gentlemen.
Нынешние ставки взносов многих стран, включая Украину, превышают их платежеспособность, тогда как у стран с относительно хорошими экономическими показателями сохранились такие ставки, которые значительно ниже их платежеспособности.
The current assessment rates of many countries, including Ukraine, exceeded their capacity to pay, while countries with a relatively good economic performance managed to preserve rates that were substantially lower than their capacity to pay.
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less.
На данный момент, риски лишь условные, так как процентные ставки по десятилетнему государ твенному долгу ниже 0,5 .
For the moment, the risks are notional, with interest rates on ten year government debt below 0.5 .
Ставки!
Все говорили, что мы не сдадим ГИА
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными.
According to our model, long term rates in the US should be even lower than they are now, because both inflation and short term real interest rates are practically zero or negative.
Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки.
Place your bets, ladies and gentlemen.
Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки.
Place your bets.
Денежно рыночной системой.
The Monetary Market System.
Процентные ставки по закладным в марте и апреле упали ниже 5 , однако с тех пор они значительно выросли.
Moreover, a government program of subsidies to first time homebuyers may have released a backlog of pent up demand.
Процентные ставки по закладным в марте и апреле упали ниже 5 , однако с тех пор они значительно выросли.
Mortgage interest rates fell below 5 in March and April, but have risen significantly since then.
Ожидание того, что эта тенденция будет продолжаться, заставило домовладельцев сохранить владение над своей недвижимостью, хотя арендные ставки составляют менее 2 от рыночной стоимости имущества.
The expectation that this trend will continue has driven homeowners to retain possession of their properties, even though rental rates amount to less than 2 of a property s market value.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки...
Place your bets.
Кроме того, поскольку ставки шкалы, построенной на основе результатов обследования, были ниже, чем ставки действующей шкалы, следующее повышение на 3,8 процента в результате инфляции не приведет к увеличению размеров окладов.
Furthermore, as the scale resulting from the survey was lower than the existing scale, the next 3.8 per cent increase due to inflation would not result in an increase in salaries.
1. В основу сметы расходов на 12 месячный период, начинающийся 16 декабря 1993 года, положены ставки расходов, указанные ниже.
1. The cost estimates for the 12 month period beginning 16 December 1993 are based on the parameters provided below.
d) ставки взносов государств членов не могут быть ниже 0,01 процента (нижняя ставка) или превышать 25 процентов (верхняя ставка)
(d) The rates of assessment of Member States may not be lower than 0.01 per cent (floor rate) or exceed 25 per cent (ceiling rate)
1. В основу сметы расходов на 12 месячный период, начинающийся 1 октября 1994 года, положены ставки расходов, указанные ниже.
The cost estimates for the 12 month period beginning 1 October 1994 are based on the parameters provided below.
Ставки высоки.
The stakes are high.
Поднятие ставки
Raise
Тип ставки
Type of interest
Тип ставки
Type of interest rate
(Стандартные ставки)
(Standard rates)
Ставки возмещения
Rates of reimbursement
Ты ставки?
Do you bid?
Ставки сделаны.
Bets are placed.
Ставки сделаны!
What a pity
Увеличивать ставки.
Bid 'em up. Go higher.
Делайте ставки.
Make your bets, gentlemen.

 

Похожие Запросы : ниже рыночной - ниже рыночной стоимости - ниже рыночной цены - ниже рыночной арендной платы - ставки - справедливой рыночной - ставки делать ставки - ниже, - ниже - ниже