Перевод "нижнее отверстие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отверстие - перевод : отверстие - перевод : нижнее отверстие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нижнее поле
Bottom margin
Даже нижнее белье.
Even my underwear.
Разыграем нижнее место?
We match for the lower bunk, no?
Ваше нижнее бельё?
Your B.V.D.'s?
Отверстие узкое.
The hole is narrow.
Отверстие горшка
Pot Hole
Какое отверстие?
Which hole?
Меняйте нижнее бельё ежедневно.
Change underwear daily.
нижнее поле 3,5 см
bottom margin 3.5 cm
Нижнее бельё ещё влажное?
Isn't my underwear dry yet?
Надо найти нижнее белыё.
I'm here for your dirty wash.
Второе отверстие имитирует аварийное выпускное отверстие и закрыто разрывной мембраной.
A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk.
Отверстие достаточно большое.
The hole is big enough.
Это пулевое отверстие?
Is that a bullet hole?
Отверстие, закрываемое перевозчиком
Hole for closing
Отверстие, закрываемое перевозчиком
distance between the
А вот четыре больших полотна это верхнее левое верхнее правое нижнее левое нижнее правое.
And now, four large panels this is upper left upper right lower left lower right.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его устрой в нем нижнее, второе и третье жилье .
You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его устрой в нем нижнее, второе и третье жилье .
A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above and the door of the ark shalt thou set in the side thereof with lower, second, and third stories shalt thou make it.
Я меняю нижнее бельё ежедневно.
I change my underwear every day.
У тебя металлическое нижнее белье?
Are you wearing metal underwear?
Остаётся только это отверстие.
Well there's always the hole.
У глобуса было отверстие?
The gobe had an opening?
Что это за отверстие?
What's this hole?
Поближе сними входное отверстие
Take a closeup of the bullet mark.
Положите a на пустое нижнее поле.
Move a onto an empty bottom slot.
Это нижнее бельё нуждается в стирке.
This underwear needs to be washed.
Я меняю нижнее бельё каждый день.
I change my underwear every day.
Давайте посмотрим, чему равно нижнее выражение.
Let's see, what's the bottom one?
Взгляните на отверстие в центре.
Look at this hole in the middle.
Отверстие от пули слишком высоко.
The bullet holes are too high.
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars.
Мы украсили нижнее небо светильниками для охранения.
And We adorned the nearest (lowest) heaven with lamps (stars) to be an adornment as well as to guard (from the devils by using them as missiles against the devils).
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
Verily! We have adorned the near heaven with the stars (for beauty).
Мы украсили нижнее небо светильниками для охранения.
And We decorated the lower universe with lamps, and for protection.
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
We have adorned the lower heaven with the beauty of the planets.
Мы украсили нижнее небо светильниками для охранения.
And We adorned the lower heaven with lamps, and firmly secured it.
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets
Надеюсь, что нижнее белье еще на мне.
I hope I still got my underwear on.
Эй! Какое милое у тебя нижнее белье!
That'sThat's nice underwear you've got.
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось
The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

 

Похожие Запросы : нижнее выпускное отверстие - нижнее положение - нижнее белье - нижнее уплотнение - нижнее меню - нижнее поле - нижнее течение - нижнее изображение - нижнее веко - нижнее соединение - нижнее поле - нижнее уплотнение - Нижнее изображение - нижнее белье