Перевод "низкая стоимость системы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : системы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стоимость жизни здесь очень низкая.
The cost of living here is very cheap.
Её низкая стоимость и низкая масса сделало её очень популярной системой вооружения на внешнем рынке.
Its low cost and light weight made it a very popular weapon system on the export market.
Широкой публике неизвестно, что стоимость топлива, ракетного топлива,очень низкая.
And so what a lot of people don't realize is, the cost of the fuel, of the propellant, is very small.
низкая стоимость содержания и обслуживания простота регулировки формирование весьма четких изображений.
low maintenance
Очень низкая низкая
Very low low
Их привлекла стабильность Linux, его низкая (или вообще нулевая) стоимость, а также доступность исходного кода.
They embraced Linux distributions for their low (if any) cost, and availability of the source code for most or all of the software included.
Относительно низкая стоимость обслуживания долга также лишает обоснований требование партии Сириза об отмене мер жесткой экономии.
The relatively low debt service cost also removes the justification for Syriza's demands for an end to austerity.
Эти свойства и низкая стоимость делают трис одним из лучших буферов для биохимии и молекулярной биологии.
This, and its low cost, make tris one of the most common buffers in the biology biochemistry laboratory.
Низкая
Low
Низкая
Minimum
Низкая садка низкая пробивная способность, минимальный интервал.
Small charge small penetration, minimum interval.
Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц.
Long term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents borrowing costs.
Стоимость системы проверки должна находиться на разумно низком уровне.
The cost of the verification system must be kept reasonably low.
Низкая стоимость финансовых ресурсов стимулировала глобальную инвестиционную активность, что способствовало ускорению темпов роста в мире в 2004 году.
The low costs of finance facilitated global investment, thereby contributing to the acceleration of global growth in 2004.
Я низкая.
I'm short.
Низкая глянцевость
Low Gloss
Низкая орбита
Low altitude
Низкая культура...
The low culture...
Во первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. This will require massive investments in new technologies and resources, not a fight to the finish over Middle East oil.
Во первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions.
В обоих случаях, казалось бы, низкая стоимость, рассматривалась в качестве большого стратегического выигрыша по крайней мере в краткосрочной перспективе.
In both cases, a seemingly low cost opportunity was viewed as yielding a large strategic gain at least in the short run.
Благоприятный климат в стране, чистая окружающая среда, низкая стоимость рабочей силы и природных ресурсов чрезвычайно привлекательны для иностранных инвесторов.
The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors.
Использование системы Autonav снижает стоимость миссий и требования к DSN.
The use of Autonav reduces mission cost and DSN demands.
Крыша очень низкая.
The roof is very low.
Я очень низкая.
I'm very short.
Низкая глубина цвета
Low Color Depth
Низкая наклонная орбита
Low altitude inclined
Очень очень низкая.
Like, freakishly low.
Ты не низкая.
Ain't short.
Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны!
A functioning health system would cost more than its entire government revenue!
На сегодняшний день общая стоимость системы составила 600 млн долларов США.
Up to that moment, the total cost of the system had been US600 million.
Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии.
Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion.
Температура сегодня очень низкая.
The temperature is very low today.
У Тома низкая самооценка.
Tom has low self esteem.
У Мэри низкая самооценка.
Mary has low self esteem.
Цена просто неприлично низкая.
This is a real steal.
Моя зарплата очень низкая.
My salary is very low.
Низкая плотность это НП.
Low Density Lipoprotein.
Вторая кровать очень низкая.
Unfortunately the third bed is slightly lower.
Низкая Средня Выше среднего
Above medium
Низкая тепловая эффективность зданий
Existing medium and high rise buildings constructed between the 1960s and 1980s are characterised by low thermal efficiencies, low efficiency boilers (in those buildings with autonomous systems) and wasteful heat distribution systems which lack heat exchangers between the buildings and the DH system.
Это плохо? Низкая температура.
It's definitely a slight temperature.
Примерная стоимость системы, 6 7 миллиардов реалов , привела в восторг международные рынки.
The estimated cost, 6 7 billion reais , enthused international markets.
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
В этих случаях основная проблема заключается в том, что, оперируя на высококонкурентных рынках, фирмы зачастую специализируются на операциях, где создается низкая добавленная стоимость.
The underlying problem in those cases is often that firms specialize in highly competitive markets, frequently in activities with low levels of added value.

 

Похожие Запросы : низкая стоимость - стоимость системы - стоимость системы - низкая мощность системы - низкая стоимость инвестиций - низкая стоимость активов - деятельность низкая стоимость - низкая стоимость инвестиций - низкая стоимость отеля - низкая версия стоимость - низкая стоимость технологии - низкая стоимость культур - низкая стоимость инженерной - низкая стоимость развертывания