Перевод "низкий уровень удовлетворенности клиентов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : низкий - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : низкий - перевод : низкий уровень удовлетворенности клиентов - перевод : низкий - перевод : нИЗКИЙ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
c) высокой степени удовлетворенности клиентов и | Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight. |
Здесь у меня уровень удовлетворенности. | People trade, it goes up. |
Низкий уровень | Battery is at low level at |
Низкий уровень коррупции. | Low levels of corruption. |
Низкий уровень зарядаComment | Low Battery |
Организация обследования участников и бенефициаров для определения степени удовлетворенности клиентов. | Organize a survey of participants and beneficiaries to determine levels of customer satisfaction. |
Уровень краж очень низкий. | Levels of theft are low. |
низкий уровень образования и | Low level of the schooling and |
Низкий уровень заряда батареиName | Your battery has reached low level |
Уровень заряда батареи низкий | Your battery has reached a low level. |
Низкий уровень заряда батареи | Low battery level |
Низкий уровень заряда батареи | Battery will be considered low when it reaches this level |
Это низкий уровень сервиса. | That's bad management. |
низкий уровень финансирования лесохозяйственной деятельности | This highlighted the following current issues in the forestry sector in this region |
Низкий уровень грамотности усугубляет положение. | The low level of literacy has an aggravating effect. |
Все хорошо, низкий уровень безработицы. | Everything's good, low unemployment. |
Низкий уровень инвестиций в оборудование | Low investment of money into equipment High investment of management time in cultural change |
Один из них низкий уровень развития. | One is underdevelopment. |
Низкий уровень радиации очень тонкий вопрос. | Low level radiation is a really subtle issue. |
В Японии очень низкий уровень преступности. | Japan has a very low crime rate. |
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности. | There is a relatively low level of crime in Algeria. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. | Bhutan has a low crime rate. |
Это самый низкий уровень из всех. | Now, this is the lowest of the stages. |
Результатами являются степень удовлетворенности населения и клиентов, отдача для общества и результаты деловой деятельности. | The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results. |
У них противоположная ситуация на этой оси может быть уровень удовлетворенности. | Economists do the opposite. They have something where maybe this is happiness on this axis. |
Результатом является бюрократизм и низкий уровень производительности. | The result is red tape all over and a huge drag on productivity. |
Низкий уровень образования также влияет на здоровье. | Poor education also affects health. |
Самый низкий уровень наблюдается в Нидерландах, 1 . | The lowest rate in the world is in the Netherlands, 1 . |
Португалия (самый низкий уровень в ЕС 15) | Portugal (lowest in the EU 15) |
Может быть, люди совершаю сделки и когда это происходит, уровень удовлетворенности растет. | And maybe people are making trades. And you say, people trade, happiness goes up. So, I've got happiness here. |
Это значит, что в каждом случае, когда система движется, уровень удовлетворенности увеличивается. | So that means any time the system moves, happiness is increasing. |
Уровень безработицы самый низкий за последние 30 лет | Unemployment is at its lowest level in 30 years |
Однако низкий уровень экономического развития это другая история. | However, underdevelopment is a different story. |
g) в целом низкий уровень развития людских ресурсов | (g) General backwardness in human resource development |
Мы кое что знаем о том, что контролирует уровень удовлетворенности счастьем для я. | We know something about what controls satisfaction of the happiness self. |
У обеих женщин был высокий уровень PSA, PAP, глюкозы, но низкий уровень креатинина. | In both women, higher levels of PSA, PAP, and glucose but lower levels of creatinine were found in the ejaculate than the urine. |
Брокпа имеют наивысший уровень 27.17, аргхуны самый низкий 14.25. | Brokpas had the highest TBR at 27.17 and Arghuns had the lowest at 14.25. |
Подобная стратегия не обязательно подразумевает низкий уровень производительности труда. | Countries should emphasize their comparative advantage, and for developing countries that advantage is often the availability of low cost labour. |
Более того, этот континент имеет самый низкий уровень жизни. | Moreover, the continent had the lowest standard of living in the world. |
Как здесь это очень низкий уровень освещения, вообще то. | Like here this is a very low light level actually. |
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения. | Last in Europe GDP per capita. |
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи. | They had low child mortality and small families. |
регулирования и способствует коррупции.Общий низкий уровень обеспечения выполнения норм. | Poor communication and coordination between the permitting authorities.Limited requirements for self monitoring.In practice, aspects other than air emission, wastewater discharge and waste disposal are not covered.Very limited public information and participation, which reduces the transparency of the regulatory process and facilitates corruption.Overall low level of enforcement. |
Низкий уровень грамотности, низкий уровень развития производства и крайне неравномерное распределение дохода являются результатом узаконенной социальной несправедливости, которая существовала на протяжении многих лет. | The low literacy rate, the low level of manufacturing industry and the extremely skewed distribution of income are a result of institutionalized social inequality over long periods. |
Таким образом, одним из элементов процесса оценки эффективности закупок должно быть проведение опросов клиентов на предмет их удовлетворенности. | Client satisfaction surveys should thus be part of the process of measuring procurement performance. |
Похожие Запросы : уровень удовлетворенности клиентов - уровень удовлетворенности клиентов - удовлетворенности клиентов - удовлетворенности клиентов - удовлетворенности клиентов - удовлетворенности клиентов - удовлетворенности клиентов - общий уровень удовлетворенности клиентов - повысить уровень удовлетворенности клиентов - повысить уровень удовлетворенности клиентов - общий уровень удовлетворенности клиентов - повысить уровень удовлетворенности клиентов - повысить уровень удовлетворенности клиентов - уровень удовлетворенности